221,19 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 35 [221,13-222,6], Weber, G. 1928 41 [220,25-222,9], Rachbauer 1934 109 [221,13-221,23], Rachbauer 1970 109 [221,13-221,23], Pastré 1979 378 [221,13-222,9], Rachbauer 1980 109 [221,13-221,23]
Anfortas: Blamires 1966 159 [221,16-221,25]
Artus: Gürttler 1976 136 [221,13-222,6]
Artusepik: Emmel 1951 91-93 [221,13-222,6], Gürttler 1976 136 [221,13-222,6]
Ausgabe: Nellmann 1994c 566 [221,19-222,2]
Charakterisierung: Blamires 1966 159 [221,16-221,25], Ortmann 1972 35 [221,13-222,6]
Condwiramurs: Blamires 1966 159 [221,16-221,25]
Cundrie la surziere: Pappas 2001 164 Anm. 25 [221,13-222,6]
Erzähler: Green 1979a 324 Anm. 2 [221,13-222,6]
Erzähltechnik: Ortmann 1972 35 [221,13-222,6], Green 1979a 324 Anm. 2 [221,13-222,6], Green 1982b 87 [221,13-222,6], Schu 2002 229 [221,19-222,2]
Feirefiz: Blamires 1966 159 [221,16-221,25]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 309
Gahmuret: Blamires 1966 159 [221,16-221,25]
Gattung: Schu 2002 229 [221,19-222,2]
Gawan: Blamires 1966 159 [221,16-221,25]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 114 [221,14-222,6]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 247 [216,5-222,9]
groteske Figuren: Pappas 2001 164 Anm. 25 [221,13-222,6]
Heinrich von dem Türlin: Jillings 1980 230 [221,13-222,6]
Herzeloyde: Blamires 1966 159 [221,16-221,25]
höfischer Roman: Gürttler 1976 136 [221,13-222,6], Green 1979a 324 Anm. 2 [221,13-222,6], Schu 2002 229 [221,19-222,2]
höfisches Leben: Mersmann 1971 243, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brall 1986 569 [221,13-222,7]
Individualität: Blamires 1966 159 [221,16-221,25]
Interpretation: Mersmann 1971 243, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 87 [221,13-222,6], Brall 1986 569 [221,13-222,7], Pratelidis 1994 119 [221,13-222,6], Nyholm 1997 235 [221,19-221,25], Pappas 2001 164 Anm. 25 [221,13-222,6]
Ironie: Green 1979a 324 Anm. 2 [221,13-222,6]
Kommentar: Nellmann 1994c 566 [221,19-222,2]
Kyot: Lichtenstein 1897 35 [221,13-222,6], Weber, G. 1928 41 [220,25-222,9]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1979a 324 Anm. 2 [221,13-222,6], Kleber, J. 1992b 256 [221,13-222,6]
Parzival: Blamires 1966 159 [221,16-221,25]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 35 [221,13-222,6], Weber, G. 1928 41 [220,25-222,9]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 35 [221,13-222,6], Weber, G. 1928 41 [220,25-222,9], Rachbauer 1934 109 [221,13-221,23], Rachbauer 1970 109 [221,13-221,23], Rachbauer 1980 109 [221,13-221,23], Pappas 2001 164 Anm. 25 [221,13-222,6]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 243
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Gürttler 1976 136 [221,13-222,6], Jillings 1980 230 [221,13-222,6]
Rhetorik: Pastré 1979 378 [221,13-222,9]
Rittertum: Green 1979a 324 Anm. 2 [221,13-222,6]
Schönheit: Pappas 2001 164 Anm. 25 [221,13-222,6]
Soziologie: Pratelidis 1994 119 [221,13-222,6]
Stil: Lichtenstein 1897 35 [221,13-222,6], Weber, G. 1928 41 [220,25-222,9], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Horacek 1964 232 [221,19-221,25]
Trevrizent: Blamires 1966 159 [221,16-221,25]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [220,5-221,21]
Übersetzung: Nellmann 1994c 566 [221,19-222,2]
Verwandtschaftsverhältnisse: Schultheiß 1937 38 [221,13-222,6], Brall 1986 569 [221,13-222,7], Delabar 1990 195 Anm. 24 [221,13-222,6], 287 Anm. 43 [221,13-222,6]
Wagner, Richard: Pappas 2001 164 Anm. 25 [221,13-222,6]
Werkstruktur: Green 1979a 324 Anm. 2 [221,13-222,6]
Wortschatz: Schultheiß 1937 38 [221,13-222,6], Mersmann 1971 243
 (zu den versspezifischen Angaben)