223,13 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Curschmann 1992 162 Anm. 16 [222,12-223,14]
Adaptation: Lichtenstein 1897 35 [222,29-223,14]
Condwiramurs: Niermann 2004 212 [223,1-223,14]
Didaktik u. Lehrdichtung: Green 1982a 57 [223,12-223,13]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 64 Anm. 1 [223,8-223,14], Karg-Gasterstädt 1925 64 [223,11-223,14]
Erzähltechnik: Sauer, M. 1981 320 [223,8-223,14]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauenfiguren: Heise 1957 43 [222,12-223,30], Braunagel 2001 54 [222,28-223,30], Niermann 2004 212 [223,1-223,14]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 146 [222,12-223,28]
Gawan-Handlung: Sauer, M. 1981 320 [223,8-223,14]
Gesamtwürdigung: Richey 1957b 13 [222,12-223,30], Kratz, H. 1973a 248 [222,29-223,30]
Hartmann von Aue: Wiegand 1972 119 Anm. 154 [223,12-223,14]
Herzeloyde: Niermann 2004 212 [223,1-223,14]
höfisches Leben: Mersmann 1971 23 [223,12-223,14], 214 [223,12-223,14], 284, Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Essen 1967 70 [222,29-223,30], Mersmann 1971 23 [223,12-223,14], 214 [223,12-223,14], 284, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Sauer, M. 1981 320 [223,8-223,14], Green 1982a 57 [223,12-223,13], Pratelidis 1994 153 [223,12-223,13], 211 [223,12-223,14]
Intertextualität: Niermann 2004 212 [223,1-223,14]
Kommentar: Gilmour 2000 157 [223,12-223,13], 312 [223,12-223,14]
Kyot: Lichtenstein 1897 35 [222,29-223,14]
Literaturgeschichte: Johnson, L. 1999 334 [223,8-223,14]
Männer (allgemein): Schultz, J. 2002a 353 [223,12-223,14]
Minne u. Ehe: Schumacher, Marlis 1967 82 Anm. 14 [222,29-223,14], 93 [222,29-223,14], 141 [223,1-233,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wiegand 1972 119 Anm. 154 [223,12-223,14], Schultz, J. 2002a 353 [223,12-223,14]
Pädagogik: Heise 1957 43 [222,12-223,30], Essen 1967 70 [222,29-223,30]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 35 [222,29-223,14]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 35 [222,29-223,14]
Raum u. Bewegung: Beck, Hartmut 1994 227 [223,1-224,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 64 Anm. 1 [223,8-223,14]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 23 [223,12-223,14], 214 [223,12-223,14], 284
Reim: Matz 1907 64 Anm. 1 [223,8-223,14]
Rezeption (primär): Curschmann 1992 162 Anm. 16 [222,12-223,14]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 146 [222,12-223,28]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Walshe 1968/69 75 [223,7-223,14], Niermann 2004 212 [223,1-223,14], Walshe 1968/69 75 [223,7-223,14]
Richtungskonstruktionen: Beck, Hartmut 1994 227 [223,1-224,30]
Soziologie: Pratelidis 1994 153 [223,12-223,13], 211 [223,12-223,14]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 64 [223,11-223,14], Beck, Hartmut 1994 227 [223,1-224,30], Barufke 1995 146
Stil: Lichtenstein 1897 35 [222,29-223,14], Riemer, G. 1906 98, Karg-Gasterstädt 1925 64 [223,11-223,14], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Übersetzung: Mustard und Passage 1961 li [222,12-223,30]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 64 [223,11-223,14]
Werkstruktur: Sauer, M. 1981 320 [223,8-223,14]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 98, Mersmann 1971 23 [223,12-223,14], 214 [223,12-223,14], 284
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 466 [222,10-223,14], Weigand, H. 1938 935 [222,10-223,14], Weigand, H. 1967b 24 [222,10-223,14], Sauer, M. 1981 320 [223,8-223,14]
 (zu den versspezifischen Angaben)