237, 3 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 237, 2]
Adaptation: Hilka 1932 682 [237,1-237,4], Kellermann, W. 1936 216 [236,23-237,20], Burdach 1938 525 [237,1-237,4], Mergell 1943 124 Anm. 20 [237,3-237,4], Burdach 1974 525 [237,1-237,4]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 113 [236,30-237,6]
Essen u. Trinken: Buschinger 1984b 377 [237,1-237,6], Bumke 1986 254 [237,1-237,4], Bumke 1991c 187 [237,1-237,4], Ehrismann, O. 1995 200-01 [236,23-239,5], Speckner 1995 85 [237,1-237,6], Gilmour 2000 83 [237,1-237,6]
Fragen: Kordt 1997 148 [236,23-239,7]
das Fremde: McConnell 1999a 212 [237,1-237,4]
Gral: Riessner 1983/84 16 Anm. 7 [237,1-237,6], Burdach 1938 506 [237,1-237,4], 536 [236,23-238,7], Burdach 1974 506 [237,1-237,4], 536 [236,23-238,7], Schäfer, H. 1983 78 [236,30-237,6], Schäfer, H. 1985 81-82 [236,30-237,6]
höfisches Leben: Nellmann 1994c 581 [237,1-237,4], Voorwinden 1999c 170 [236,23-237,11]
indoeur. Mythologie: Pastré 1991a 154 [237,1-237,4]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 254 [236,23-238,7], Nellmann 1994c 780 [236,23-239,7], Kordt 1997 61 [237,1-237,4], 120 Anm. 81 [237,1-237,4], 121
Möbel u. Haushaltsgegenstände: Gilmour 2000 283 [237,1-237,6]
Quellen - allgemein: Fourquet 1938b 159 [236,23-238,1], Fourquet 1966b 127 [236,23-238,1]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 149 [237,1-237,6], Rachbauer 1970 149 [237,1-237,6], Rachbauer 1980 149 [237,1-237,6]
Raum u. Bewegung: Glaser 2004 191 [237,1-237,6]
Reichtum u. materialer Besitz: Sivertson 1999a 17 [237,1-237,6]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Huschenbett 1979 66 [237,1-237,4]
Ritual: Dörrich 2002 32 [237,1-237,6]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Hartl 1928 6, Flood 1989 203 [234,13-238,30]
Übersetzungsproblematik: Lenschen 1981 175 [237,1-237,12], 177 [237,1-237,12]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 106 [236,23-238,1], Sauer, M. 1981 274-75 [236,23-239,7], Kordt 1997 119 [237,1-237,6]
Wortschatz: Ehrismann, O. 1995 200-01 [236,23-239,5]
Zeitverhältnisse: Groos 1995 121 Anm. 5
 [Zu 237, 4]