243, 2 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Hilka 1932 692 [242,25-243,18], Rachbauer 1934 152 [242,27-243,13], Rachbauer 1970 152 [242,27-243,13], Rachbauer 1980 152 [242,27-243,13]
Charakterisierung: Huber, H. 1981 37 [243,1-243,3]
Farben u. Farbensymbolik: Jacobsohn 1915 8 [243,2-243,3], 41 [243,2-243,3]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 258 [242,1-244,30]
Gral: Burdach 1938 507 [242,13-244,30], Burdach 1974 507 [242,13-244,30], Tax 1978a 29 [242,22-243,6]
Hartmann von Aue: Wand 1989 163 [242,27-243,27]
Heidentum: San-Marte 1862b 148 [243,1-244,10]
Heilige: Ridder 2002a 142 Anm. 24 [243,2-243,3]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Humor: Ridder 2002a 142 Anm. 24 [243,2-243,3]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Tax 1978a 29 [242,22-243,6], Huber, H. 1981 37 [243,1-243,3]
Intertextualität: Wand 1989 163 [242,27-243,27]
Kommentar: Kordt 1997 119 [242,1-244,30], 168 [242,1-244,30], 171 [243,1-243,11], [242,25-244,30], 173-74, 241 [243,1-243,29], Gilmour 2000 281 [243,2-243,3]
Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 37 [243,1-243,3]
list: Tax 1978a 29 [242,22-243,6]
Longinuslegende: Burdach 1938 507 [242,13-244,30], Burdach 1974 507 [242,13-244,30]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 148 [243,1-244,10], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Tax 1978a 29 [242,22-243,6], Kleber, J. 1992b 257 [242,27-243,3]
Möbel u. Haushaltsgegenstände: Lerchner, K. 1993 359 Anm. 38 [242,25-243,3]
Quellen - allgemein: Burdach 1938 507 [242,13-244,30], Burdach 1974 507 [242,13-244,30]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 152 [242,27-243,13], Rachbauer 1970 152 [242,27-243,13], Rachbauer 1980 152 [242,27-243,13]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Unger, R. 1990 79 [242,22-245,28]
Ritterethik: San-Marte 1862b 148 [243,1-244,10]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 148 [243,1-244,10]
Rittertum: San-Marte 1862b 148 [243,1-244,10]
Schönheit: Huber, H. 1981 37 [243,1-243,3]
Schwanritter: Unger, R. 1990 79 [242,22-245,28]
Sprache: San-Marte 1862b 148 [243,1-244,10], Moebius 1898 31 [243,2-243,3]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kutzner 1975 79 [243,1-243,3], 206 [242,19-245,16]
Syntax: Mourek 1911 22 [243,2-243,3]
tumpheit: Ridder 2002a 142 Anm. 24 [243,2-243,3]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 139 [242,28-243,20]
Utopie: Unger, R. 1990 79 [242,22-245,28]
Wortschatz: San-Marte 1862b 148 [243,1-244,10]
zwîvel: Tax 1978a 29 [242,22-243,6]
 (zu den versspezifischen Angaben)