249,22 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Abbildungen: Wunderlich, W. 1996 99 [249,11-249,25], Wunderlich, W. 1999 409 [249,11-249,25], Drecoll 2000 283 [249,9-249,30]
Adaptation: Rachbauer 1934 174 [249,21-249,22], Mergell 1943 149 [249,14-249,25], Rachbauer 1970 174 [249,21-249,22], Rachbauer 1980 174 [249,21-249,22] Erzähler: Green 1979a 168 Anm. 3 [249,21-249,22] Erzähltechnik: Mergell 1943 149 [249,14-249,25], Green 1974a 17 Anm. 43 [249,11-249,23], Harroff 1974 64 [249,21-249,23], 101 [249,21-249,23], Green 1979a 168 Anm. 3 [249,21-249,22], Green 1981a 116 Anm. 24, Green 1982b 114, 210 Anm. 122 [249,11-252,8], Green 1983a 56 Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Frauenfiguren: Heise 1957 45 [249,11-253,9], Niermann 1998 70 [249,21-249,22] Gattung: Haferland 1988 324 Anm. 154 [249,14-249,25] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 260 [249,21-249,23] Geschichte: Passage 1984 216 [249,1-249,30] Gottfried von Straßburg: Drecoll 2000 283 [249,9-249,30] Grammatik: Bötticher 1876 305, Adelberg 1960 151, 183 [249,11-249,25] Handschriftliches: Beckers 1992 82 [249,21-249,22], 84 Herzeloyde: Niermann 1998 70 [249,21-249,22] höfischer Roman: Green 1974a 17 Anm. 43 [249,11-249,23], Green 1979a 168 Anm. 3 [249,21-249,22], Haferland 1988 324 Anm. 154 [249,14-249,25] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Ikonographie: Harms 1970 235 [249,21-249,23] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 114, 210 Anm. 122 [249,11-252,8], Passage 1984 216 [249,1-249,30], Haferland 1988 324 Anm. 154 [249,14-249,25], Czerwinski 1989 107 [249,21-249,25], Liebertz-Grün 1993a 107 [249,14-249,25] Ironie: Green 1979a 168 Anm. 3 [249,21-249,22] Jenseitsmotive: Braches 1961 200 Anm. 794 [249,11-250,2] Jüngerer Titurel: Passage 1984 216 [249,1-249,30] Kommentar: Backes, S. 1999 5 [249,1-251,2], 10, 11, 121 Lesarten: Bötticher 1876 305 Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 305, Harms 1970 235 [249,21-249,23] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1979a 168 Anm. 3 [249,21-249,22], Ruh 1989 502 [249,11-249,25], Drecoll 2000 283 [249,9-249,30] Namen: Green 1981a 116 Anm. 24, Passage 1984 216 [249,1-249,30], Braunagel 1999 14 [249,21-249,30] Pädagogik: Heise 1957 45 [249,11-253,9] Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 305 Quellen - allgemein: Passage 1984 216 [249,1-249,30], Haferland 1994b 263 [249,11-250,30] Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 174 [249,21-249,22], Rachbauer 1970 174 [249,21-249,22], Rachbauer 1980 174 [249,21-249,22] Raum u. Bewegung: Harms 1970 235 [249,21-249,23] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reim: Bötticher 1876 305 Religion: Haferland 1994b 263 [249,11-250,30] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Passage 1984 216 [249,1-249,30] Rezeption (sekundär - Neuzeit): Niermann 1998 70 [249,21-249,22] Rittertum: Green 1979a 168 Anm. 3 [249,21-249,22] Schionatulander: Passage 1984 216 [249,1-249,30] Sigune: Niermann 1998 70 [249,21-249,22], Braunagel 1999 14 [249,21-249,30] Sprache: Bötticher 1876 305, Beckers 1992 82 [249,21-249,22], 84 Stil: Bötticher 1876 305, Mergell 1943 149 [249,14-249,25], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18] Suche: Harroff 1974 64 [249,21-249,23], 101 [249,21-249,23] Syntax: Bötticher 1876 305 Titurel: Passage 1984 216 [249,1-249,30], Ruh 1989 502 [249,11-249,25], Braunagel 1999 14 [249,21-249,30], Drecoll 2000 283 [249,9-249,30] Tod: Drecoll 2000 283 [249,9-249,30] Überlieferung: Hofmeister, R. 1976a 96 [249,20-249,22], Beckers 1992 82 [249,21-249,22], 84 Übersetzung: Zeydel und Morgan 1951 350 Verwandtschaftsverhältnisse: Harroff 1974 64 [249,21-249,23], 101 [249,21-249,23] Werkstruktur: Green 1979a 168 Anm. 3 [249,21-249,22] Wortschatz: Bötticher 1876 305 Zeitverhältnisse: Haferland 1994b 263 [249,11-250,30] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |