250,18 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Buschinger 1995h 72 [249,23-252,15]
Charakterisierung: Johnson, L. 1978b 292 [250,12-251,1]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schäfer, H. 1983 79 [250,17-251,4], Schäfer, H. 1985 83 [250,17-251,4]
Erzähltechnik: Green 1982b 117 [250,17-250,18], 210 Anm. 122 [249,11-252,8], 339 [250,17-250,18], Green 1983a 58 [250,17-250,18], Urscheler 2002 164 [250,17-251,20], 165 [250,17-251,20]
Farben u. Farbensymbolik: Mieder 2004 242 [250,17-250,18], 260 [250,17-250,18]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauenfiguren: Heise 1957 45 [249,11-253,9], 48 [250,3-251,24], Niermann 1998 108 [250,17-251,1], Sterling-Hellenbrand 2001 114 [250,17-251,20]
Geographie: Sterling-Hellenbrand 2001 114 [250,17-251,20]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 260 [249,26-250,25]
Gral: Schäfer, H. 1983 79 [250,17-251,4], Schäfer, H. 1985 83 [250,17-251,4]
Handschriftliches: Beckers 1992 85
Herzeloyde: Niermann 1998 108 [250,17-251,1]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 117 [250,17-250,18], 210 Anm. 122 [249,11-252,8], 339 [250,17-250,18], Pratelidis 1994 111 [250,5-250,18]
Inzest: Buschinger 1985a 132 [249,23-252,15], Buschinger 1994d 52 [249,23-252,15], Buschinger 1995e 42 Anm. 80 [249,23-252,15], Buschinger 1995h 72 [249,23-252,15], Buschinger 2001h 82 [249,23-252,15]
Jenseitsmotive: Dick, E. 1978a 68 [250,3-250,27]
Kommentar: Joos und Whitesell 1951 114 [250,17-250,18], Curschmann und Glier 1980 788 [250,17-251,20], Kordt 1997 135 Anm. 2 [250,12-253,8], Backes, S. 1999 5 [249,1-251,2]
Kommunikation: Urscheler 2002 164 [250,17-251,20], 165 [250,17-251,20], Schnyder, M. 2003 319 [250,17-251,4]
Kyot: Kolb 1963 132 Anm. 192 [250,17-250,18]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 781 [249,26-251,20], [249,26-251,20]
Longinuslegende: Kolb 1963 132 Anm. 192 [250,17-250,18]
Männerfiguren: Pörksen, G. und Pörksen, U. 1980 266 Anm. 22 [250,17-251,20]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Mieder 2004 242 [250,17-250,18], 260 [250,17-250,18]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Sterling-Hellenbrand 2001 114 [250,17-251,20]
Namen: Kolb 1963 132 Anm. 192 [250,17-250,18], Braunagel 1999 14 [250,13-252,8], 17
Orient: Schäfer, H. 1983 79 [250,17-251,4], Schäfer, H. 1985 83 [250,17-251,4]
Pädagogik: Heise 1957 45 [249,11-253,9], 48 [250,3-251,24]
Parzival: Pörksen, G. und Pörksen, U. 1980 266 Anm. 22 [250,17-251,20]
Psychologie: Pörksen, G. und Pörksen, U. 1980 266 Anm. 22 [250,17-251,20], Buschinger 1995h 72 [249,23-252,15]
Quellen - allgemein: Kolb 1963 132 Anm. 192 [250,17-250,18], Haferland 1994b 263 [249,11-250,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Mieder 2004 242 [250,17-250,18], 260 [250,17-250,18]
Religion: Haferland 1994b 263 [249,11-250,30]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Niermann 1998 108 [250,17-251,1]
Ritterorden: Schäfer, H. 1985 83 [250,17-251,4]
Schwanritter: Kolb 1963 132 Anm. 192 [250,17-250,18]
Sexuelles u. Geschlechterbeziehungen: Buschinger 1985a 132 [249,23-252,15], Buschinger 1994d 52 [249,23-252,15], Buschinger 1995e 42 Anm. 80 [249,23-252,15], Buschinger 1995h 72 [249,23-252,15], Buschinger 2001h 82 [249,23-252,15]
Sigune: Niermann 1998 108 [250,17-251,1], Braunagel 1999 14 [250,13-252,8], 17
Soziologie: Pratelidis 1994 111 [250,5-250,18]
Sprache: Beckers 1992 85
Sprichwörter u. Sentenzen: Mieder 2004 242 [250,17-250,18], 260 [250,17-250,18]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Mieder 2004 242 [250,17-250,18], 260 [250,17-250,18]
Syntax: Mourek 1911 27 [250,17-250,18], Horacek 1957 436 [250,17-250,18], Pretzel 1964 83 [250,17-250,18], Pretzel 1979g 331 [250,17-250,18]
Teilausgabe: Joos und Whitesell 1951 114 [250,17-250,18]
Titurel: Braunagel 1999 14 [250,13-252,8], 17
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 124 [250,13-250,28], Beckers 1992 85
Willehalm: Schäfer, H. 1983 79 [250,17-251,4], Schäfer, H. 1985 83 [250,17-251,4]
Wissenschaftsgeschichte: Joos und Whitesell 1951 114 [250,17-250,18]
Wortsinn: Pretzel 1982 215
Zeitverhältnisse: Haferland 1994b 263 [249,11-250,30]
 (zu den versspezifischen Angaben)