259, 8 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 259, 7]
Adaptation: Pastré 1979 388 [259,8-259,30]
Erzähltechnik: Salmon, Paul 1960 108 [259,5-259,26], Hirschberg 1976 19 [258,1-260,11], Green 1978c 142 [258,1-260,5]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 263 [258,15-259,14], Backes, S. 1999 69
Minne u. Ehe: Christoph 1981a 67 [259,8-259,14]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 39 [259,5-259,10], Rachbauer 1934 157 [259,5-259,10], Rachbauer 1970 157 [259,5-259,10], Rachbauer 1980 157 [259,5-259,10]
Raum u. Bewegung: Wynn 1961b 402 [256,5-260,21], Wynn 1984 100 [256,5-260,21]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 151 [258,25-259,12]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Erbe 1878 4 [259,8-259,10], Mourek 1911 5 [259,8-259,10], 26 [259,8-259,14], Horacek 1964 240 [259,8-259,10]
Werkstruktur: Fourquet 1965 150 [258,1-261,1], Fourquet 1979j 175 [258,1-261,1]
Wortschatz: Mersmann 1971 288 [259,8-259,10]
 [Zu 259, 9]