26, 2 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Charakterisierung: Francke 1972a 411, Schröder, J. 2004 93 [24,21-28,9]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1992 14 [26,1-26,8]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 130 [26,1-26,8]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 63 [24,16-27,10], Russ 2000 78
Gahmuret: Francke 1972a 411
Gawan: Francke 1972a 411
Gefühle: Büchel 1925 28 [26,1-26,2]
Grammatik: Boysen 1910 60
Hartmann von Aue: Wiegand 1972 247
Herrschaft: Schröder, J. 2004 93 [24,21-28,9]
Interpretation: Ortmann 1973 677
Kindheit u. Jugend: Russ 2000 78
Kommunikation: Schwartzkopff 1909 130 [26,1-26,8]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
list: Büchel 1925 28 [26,1-26,2]
Männerfiguren: Francke 1972a 411
Minne u. Ehe: Wiegand 1972 247, Kleber, J. 1992b 57 [26,1-26,5]
Parzival: Francke 1972a 411
Philologie: Schröder, Werner 1973a 239, Schröder, Werner 1989h 94
Psychologie: Büchel 1925 28 [26,1-26,2]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 63 [24,16-27,10], Russ 2000 78
Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 525 [26,1-26,2]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Schröder, J. 2004 93 [24,21-28,9]
Rittertum: Bumke 1964b 150, Ortmann 1973 677, Bumke 1977 150, Bumke 1982c 122, Christoph 1984b 118
Selbstverteidigung: Boigs 1992 14 [26,1-26,8]
Soziologie: Christoph 1984b 118
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Schwartzkopff 1909 130 [26,1-26,8]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 103 [25,13-26,14], 118 [25,17-28,16]
Übersetzungsproblematik: Brüggen und Lindemann 2002 377 [26,1-26,28], 384-85 [26,1-26,28], 386
Vergil: Tax 1973b 31 [26,1-28,30], 33 [26,1-27,30]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Ortmann 1973 677, Tax 1973b 31 [26,1-28,30], 33 [26,1-27,30], Russ 2000 78
Wirtschaft u. Handel: Christoph 1984b 118
Wortschatz: Büchel 1925 28 [26,1-26,2], Francke 1972a 411
 (zu den versspezifischen Angaben)