Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 113 [263,25-263,30]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 21 [263,1-265,9], Green 1978c 142 [262,1-265,19], Parshall 1981 62 [262,23-263,30], Backes, S. 1999 93, Schu 2002 231 [262,14-264,25]
Grammatik: Boysen 1910 110, 117
Herrschaft: Schröder, J. 2004 232
Humor: Kant 1878 65 Anm. 7
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Ironie: Green 1979a 247
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 31 [262,23-263,30], Lofmark 1972a 829
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 41 [263,6-263,30], Rachbauer 1934 158 [263,23-263,30], Fourquet 1938b 125-28 [262,19-265,4], Fourquet 1966b 98-100 [262,19-265,4], Bumke 1970a 236 [263,1-264,30], Rachbauer 1970 158 [263,23-263,30], Heinzle 1975 32 [263,1-264,30], Rachbauer 1980 158 [263,23-263,30]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Backes, S. 1999 93
Rezeption (primär): Green 1994a 405 Anm. 255
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Jillings 1980 284 Anm. 48, Jürgens-Lochthove 1980 148 [262,23-264,22]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kratz, H. 1973a 111
Syntax: Erbe 1878 3, 29, Horacek 1964 240
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [261,21-264,27]
Wolfram - Biographie: Lichtenstein 1897 62 [262,20-265,17]
Wortsinn: Pretzel 1982 37, Backes, S. 1999 93
|