265,18 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 265,17]
Abbildungen: Schirok 1985 195 [265,10-265,23], Stephan-Chlustin 2004 114 [265,12-265,19], 215 [265,1-266,22]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 22 [265,10-265,19], Green 1978c 142 [262,1-265,19]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 315, Backes, S. 1999 101 [265,18-265,19]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 152 Anm. 21 [265,10-265,19]
Grammatik: Boysen 1910 124, Gilmour 2000 15
Herrschaft: Schröder, J. 2004 233 [265,15-265,19]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 304 [265,18-265,23]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bock, L. 1879 6 [265,18-265,19]
Quellen - allgemein: Griffith 1911 23 [265,12-265,19], 98 Anm. 1 [265,10-265,19]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 42 [265,18-265,19]
Rache: Greenfield 1994 59 [265,1-266,6]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Unger, R. 1990 177 [265,12-268,6]
Sprache: Bötticher 1876 299
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Backes, S. 1999 101 [265,18-265,19]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [264,28-266,18]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 33
Wortsinn: Backes, S. 1999 101 [265,18-265,19]
Wortspiel: Backes, S. 1999 101 [265,18-265,19]
 [Zu 265,19]