Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 215 [265,1-266,22]
Adaptation: Pastré 1979 384 [266,10-267,8], Backes, S. 1999 103 [266,3-268,24]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 22 [265,20-268,2], Green 1978c 142 [265,20-268,12], Urscheler 2002 239 [266,10-267,8]
Gewalt: Lienert 2002a 240 Anm. 71 [266,2-268,6]
Grammatik: Boysen 1910 138, Backes, S. 1999 104
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 304 [266,10-266,19], Dewald 1975 170 [266,7-268,2], Unzeitig-Herzog 1998 206 [266,7-272,19], Backes, S. 1999 101 [265,20-268,6]
Jeschute: Braunagel 2001 101 [266,8-268,6]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 42 [265,27-267,8], Rachbauer 1934 159 [265,29-267,8], Rachbauer 1970 159 [265,29-267,8], Rachbauer 1980 159 [265,29-267,8]
Religion: San-Marte 1861 12 [266,16-266,17]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Unger, R. 1990 177 [265,12-268,6]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [264,28-266,18]
Wortschatz: Mersmann 1971 256
Wortsinn: Backes, S. 1999 104
|