273, 5 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 273, 4]
Adaptation: Mergell 1943 86 Anm. 29 [273,1-273,24], Pastré 1979 371 [272,28-274,25], Backes, S. 1999 128 [271,28-274,18], 132 [273,1-273,11], Johnson, L. 2000 191 [273,5-273,6]
Artus: Gürttler 1976 138 [273,2-273,11]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 15 Anm. 3 [271,24-274,18], 24 Anm. 17 [271,24-274,18], 154 Anm. 16 [272,29-273,11], Urscheler 2002 115 [273,2-273,11], 116
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 297
Geographie: Wynn 1961a 35 [273,2-273,11], Wynn 1984 145 [273,2-273,11], Nellmann 1994c 778 [273,4-273,11], Backes, S. 1999 33 [273,4-273,11], Garnerus 1999 18 [273,2-273,11]
Grammatik: Boysen 1910 66
Handschriftliches: Backes, S. 1999 133
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 296 [273,2-273,11], Yeandle 1984 390 [272,5-273,22], Pratelidis 1994 59, 60 [273,4-273,11], 83 [273,2-273,11], 199 [273,4-273,5]
Lesarten: Suolahti 1933 297, Backes, S. 1999 133
Minne u. Ehe: Emmerling 2003 271 [271,25-273,30]
Moriaen: Paardekooper-van Buuren 1969 348
Namen: Schröder, Werner 1978b 622 [273,4-273,5], Backes, S. 1999 133
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 103 [272,7-273,17]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 43 [273,1-273,11], 44 [273,1-273,11], Rachbauer 1934 160 [272,28-273,11], Rachbauer 1970 160 [272,28-273,11], Rachbauer 1980 160 [272,28-273,11]
Raum u. Bewegung: Wynn 1961b 417 [273,1-273,11], Wynn 1984 123 [273,1-273,11], Ramin 1994 44 [273,2-273,7], 91 Anm. 257 [273,4-273,11]
Reim: Zwierzina 1898a 476 [273,5-273,6], Zwierzina 1985 476 [273,5-273,6]
Religion: Mockenhaupt 1942 151 [273,1-273,30], Mockenhaupt 1968 151 [273,1-273,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 154 [272,28-273,11]
Soziologie: Margetts 2002 537 [272,5-273,22]
Sprache: Beck, Hartmut 1994 101 [273,4-273,8]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 57 Anm. 4 [271,24-274,18]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [272,28-279,30]
 [Zu 273, 6]