275,17 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 45 [275,17-275,19], Rachbauer 1934 160 [275,17-275,20], Mergell 1943 87 [275,2-276,8], Rachbauer 1970 160 [275,17-275,20], Pastré 1978 80 [275,14-276,20], Pastré 1979 366 [275,14-276,20], Rachbauer 1980 160 [275,17-275,20]
Artusepik: Emmel 1951 93 [274,19-275,17]
Erzähltechnik: Mergell 1943 87 [275,2-276,8], Parshall 1981 243 Anm. 29 [275,1-276,30], Green 1982b 266 [275,17-275,24]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 154 [274,1-276,30]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 59 [275,17-275,20], 202 [275,17-275,20]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 266 [275,17-275,24]
Jüngerer Titurel: Parshall 1981 243 Anm. 29 [275,1-276,30]
Kommentar: Backes, S. 1999 136 [275,17-275,18], 137, 142 [275,12-275,20], 143 [275,17-275,18], [275,17-276,3], Garnerus 1999 54 [275,14-275,20]
Kyot: Lichtenstein 1897 45 [275,17-275,19]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 45 [275,17-275,19]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 45 [275,17-275,19], Rachbauer 1934 160 [275,17-275,20], Rachbauer 1970 160 [275,17-275,20], Rachbauer 1980 160 [275,17-275,20]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 154 [274,1-276,30], Parshall 1981 243 Anm. 29 [275,1-276,30]
Rhetorik: Pastré 1979 366 [275,14-276,20]
Sprache: Barufke 1995 101 Anm. 300
Stil: Lichtenstein 1897 45 [275,17-275,19], Mergell 1943 87 [275,2-276,8], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Pastré 1978 80 [275,14-276,20]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 124 [275,9-275,20]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [272,28-279,30]
 (zu den versspezifischen Angaben)