275, 7 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 275, 6]
Adaptation: Mergell 1943 87 [275,2-276,8]
Artusepik: Emmel 1951 93 [274,19-275,17]
Erzähltechnik: Parshall 1981 243 Anm. 29 [275,1-276,30], Green 1982b 125 [275,7-275,8]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 318
Grammatik: Boysen 1910 90, Gärtner 1970 51, Backes, S. 1999 141-42
Handschriftliches: Okken 1974a 119 [275,7-275,8]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 237 Anm. 353 [275,1-275,8]
höfisches Leben: Backes, S. 1999 141-42
Interpretation: Mersmann 1971 139 [275,5-275,9], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Pratelidis 1994 82 [275,7-275,8], Backes, S. 1999 141-42, Garnerus 1999 54 [274,30-275,8], Gilmour 2000 40
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 160 [274,30-275,11], Rachbauer 1970 160 [274,30-275,11], Rachbauer 1980 160 [274,30-275,11]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 13
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 154 [274,1-276,30]
Rittertum: San-Marte 1862b 53
Sprache: Bötticher 1876 285, Beck, Hartmut 1994 66
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Wortsinn: Backes, S. 1999 141-42
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [272,28-279,30]
 [Zu 275, 8]