Adaptation: Lichtenstein 1897 45, Rachbauer 1934 161 [277,4-277,16], Mergell 1943 87 Anm. 30 [277,12-278,7], Rachbauer 1970 161 [277,4-277,16], Rachbauer 1980 161 [277,4-277,16]
Ausgabe: Nellmann 1994c 602
Erzähltechnik: Mergell 1943 87 Anm. 30 [277,12-278,7]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauen (allgemein): Lienert 2002a 231 [277,12-277,13]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 59 [277,12-277,17]
Gewalt: Lienert 2002a 231 [277,12-277,13]
höfisches Leben: Mersmann 1971 246 [277,12-277,13], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Mersmann 1971 246 [277,12-277,13], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Intertextualität: Draesner 1993 249 [277,12-277,17]
Kommentar: Nellmann 1994c 602, Backes, S. 1999 151 [277,12-277,13]
Kyot: Lichtenstein 1897 45
Metrik: Kraus, C. 1902 211
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Namen: Kraus, C. 1902 211
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 45
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 45, Rachbauer 1934 161 [277,4-277,16], Rachbauer 1970 161 [277,4-277,16], Rachbauer 1980 161 [277,4-277,16]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 246 [277,12-277,13]
Reim: Kraus, C. 1902 211
Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 400 [277,12-277,13]
Stil: Lichtenstein 1897 45, Mergell 1943 87 Anm. 30 [277,12-278,7], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 118 [277,9-278,20], 124 [277,3-277,17]
Übersetzung: Nellmann 1994c 602
Wortschatz: Mersmann 1971 246 [277,12-277,13]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [272,28-279,30]
|