Adaptation: Rachbauer 1934 161 [277,17-278,7], Mergell 1943 87 Anm. 30 [277,12-278,7], Rachbauer 1970 161 [277,17-278,7], Rachbauer 1980 161 [277,17-278,7]
Charakterisierung: Classen 1988a 398 [278,1-279,30]
Erzähltechnik: Mergell 1943 87 Anm. 30 [277,12-278,7]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 22
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gral: San-Marte 1861 22, Mockenhaupt 1968 41
Grammatik: Ide 1996 132 [278,6-278,7]
höfisches Leben: Mersmann 1971 271, Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Okken 1968 637 [277,18-278,7], Mersmann 1971 271, Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpunktion: Okken 1968 637 [277,18-278,7]
Keie: Classen 1988a 398 [278,1-279,30]
Männerfiguren: Classen 1988a 398 [278,1-279,30]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Okken 1968 637 [277,18-278,7]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 161 [277,17-278,7], Rachbauer 1970 161 [277,17-278,7], Rachbauer 1980 161 [277,17-278,7]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 271
Religion: San-Marte 1861 22, Sattler 1895 19, Mockenhaupt 1942 41, Mockenhaupt 1968 41
Ritterethik: Mockenhaupt 1968 41
Schuld: Mockenhaupt 1968 41
Sprache: Ide 1996 132 [278,6-278,7]
Stil: Mergell 1943 87 Anm. 30 [277,12-278,7], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Ide 1996 132 [278,6-278,7]
Sünde: Mockenhaupt 1968 41
Syntax: Ide 1996 132 [278,6-278,7]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 118 [277,9-278,20]
Wortschatz: Mersmann 1971 271
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [272,28-279,30]
|