Adaptation: Lichtenstein 1897 44 [278,8-278,23], Rachbauer 1934 161 [278,8-278,23], Mergell 1943 87 [278,22-278,23], Rachbauer 1970 161 [278,8-278,23], Rachbauer 1980 161 [278,8-278,23], Serper 1980 361 [278,8-278,23]
Ausgabe: Weber, G. 1981 962
Charakterisierung: Classen 1988a 398 [278,1-279,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 81
Erzähltechnik: Mergell 1943 87 [278,22-278,23]
ethischer Wortschatz: Heckel, H. 1939 102 [278,22-278,23]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
höfisches Leben: Mersmann 1971 213, Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Mersmann 1971 213, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Weber, G. 1981 962
Keie: Classen 1988a 398 [278,1-279,30]
Kommentar: Decke-Cornill 1985 120, Kordt 1997 36
Kyot: Lichtenstein 1897 44 [278,8-278,23]
Männerfiguren: Classen 1988a 398 [278,1-279,30]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Nacherzählung: Weber, G. 1981 962
Orilus: Serper 1980 361 [278,8-278,23]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 44 [278,8-278,23], Richey 1933 66 [278,8-278,23], Serper 1980 361 [278,8-278,23]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 44 [278,8-278,23], Rachbauer 1934 161 [278,8-278,23], Rachbauer 1970 161 [278,8-278,23], Rachbauer 1980 161 [278,8-278,23]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 81
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 213
Reim: Matz 1907 81
Sigune: Serper 1980 361 [278,8-278,23]
Stil: Lichtenstein 1897 44 [278,8-278,23], Mergell 1943 87 [278,22-278,23], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 118 [278,23-280,4]
Willehalm: Decke-Cornill 1985 120
Wortschatz: Mersmann 1971 213
Wortsinn: Hoffmann, Werner 1963b 962, Weber, G. 1981 962
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [272,28-279,30]
|