Abbildungen: Schirok 1988d 128 [281,23-285,13]
Adaptation: Rachbauer 1934 198 [283,24-284,22], Mergell 1943 86 Anm. 29 [283,24-284,12], 90 [283,25-284,12], Rachbauer 1970 198 [283,24-284,22], Rachbauer 1980 198 [283,24-284,22]
Allegorese: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 314 [283,25-284,22], Czerwinski 2003 25 [283,27-284,9]
Blutstropfenepisode: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 314 [283,25-284,22], Dewald 1975 68 [284,5-284,7], Johnson, L. 1989 312 [284,5-284,7], Czerwinski 2003 25 [283,27-284,9]
Erzähler: Bradley, R. 1981 58 Anm. 33 [283,30-284,7]
Erzähltechnik: Mergell 1943 86 Anm. 29 [283,24-284,12], 90 [283,25-284,12], Dewald 1975 68 [284,5-284,7], Bradley, R. 1981 58 Anm. 33 [283,30-284,7], Green 1981a 105, Sauer, M. 1981 175 Anm. 1 [283,27-284,13], Green 1982b 102 Anm. 50, 128 [284,5-284,7], Green 2002e 172 Anm. 50, Schu 2002 379 [283,27-284,23]
Farben u. Farbensymbolik: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 314 [283,25-284,22]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gattung: Schu 2002 379 [283,27-284,23]
Gawan-Handlung: Clifton-Everest 1980 154 Anm. 10, Sauer, M. 1981 175 Anm. 1 [283,27-284,13]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 267 [283,24-286,26], Fourquet 1979a 106-07 [283,23-285,10]
Gral: Dewald 1975 68 [284,5-284,7]
Grammatik: Boysen 1910 66
Heidentum: San-Marte 1862b 39 [284,1-284,27]
höfischer Roman: Schu 2002 379 [283,27-284,23]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Humor: Johnson, L. 1989 312 [284,5-284,7]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 68 [284,5-284,7], Bradley, R. 1981 58 Anm. 33 [283,30-284,7], Sauer, M. 1981 175 Anm. 1 [283,27-284,13], Green 1982b 102 Anm. 50, 128 [284,5-284,7], Clifton-Everest 1990 312, Green 2002e 172 Anm. 50, Waltenberger 2002 157 [283,24-287,4]
Ironie: Johnson, L. 1989 312 [284,5-284,7]
Kommentar: Garnerus 1999 54 [283,24-284,29], 57 [284,5-284,7]
Lichtmetaphorik: Lemke 1981 19 [283,30-284,29]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Lemke 1981 19 [283,30-284,29]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 39 [284,1-284,27], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Freytag, W. und Freytag, H. 1973 314 [283,25-284,22], Dewald 1975 68 [284,5-284,7]
Namen: Green 1981a 105
Naturwissenschaft: Lemke 1981 19 [283,30-284,29]
Philologie: Clifton-Everest 1980 154 Anm. 10
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 198 [283,24-284,22], Rachbauer 1970 198 [283,24-284,22], Rachbauer 1980 198 [283,24-284,22]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Czerwinski 2003 25 [283,27-284,9]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Schirok 1988d 128 [281,23-285,13]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Kühn, D. 1986 220-23 [281,10-285,20], Kreis 1995 94 [282,1-284,30]
Ritterethik: San-Marte 1862b 39 [284,1-284,27]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 39 [284,1-284,27]
Rittertum: San-Marte 1862b 39 [284,1-284,27], Bumke 1964b 100 Anm. 54, Bumke 1977 100 Anm. 54, Clifton-Everest 1980 154 Anm. 10, Bumke 1982c 230 Anm. 54, Clifton-Everest 1990 312
Sprache: San-Marte 1862b 39 [284,1-284,27], Dewald 1975 68 [284,5-284,7]
Stil: Mergell 1943 86 Anm. 29 [283,24-284,12], 90 [283,25-284,12], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Subjektivität: Dewald 1975 68 [284,5-284,7]
Syntax: Mourek 1911 13 [284,6-284,7], 26 [284,5-284,7], Horacek 1964 240 [284,5-284,7]
Überlieferung: Hofstätter 1951 63-64 [283,3-284,14], Bonath und Lomnitzer 1989 144 [284,5-285,14], Rolle 2001 60 Anm. 8
Übersetzung: Kühn, D. 1986 220-23 [281,10-285,20]
Übersetzungsproblematik: Kühn, D. 1986 220-23 [281,10-285,20]
Vergewaltigung: Clifton-Everest 1990 312
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 229
Wagner, Richard: Kreis 1995 94 [282,1-284,30]
Wahrnehmung, Blick usw: Czerwinski 2003 25 [283,27-284,9]
Werkstruktur: Sauer, M. 1981 175 Anm. 1 [283,27-284,13]
Wolfram - Biographie: Kühn, D. 1986 220-23 [281,10-285,20]
Wortschatz: San-Marte 1862b 39 [284,1-284,27]
Zeitverhältnisse: Sauer, M. 1981 175 Anm. 1 [283,27-284,13]
|