285,29 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 285,28]
Adaptation: Mergell 1943 91 [285,2-285,30], Fourquet 1979a 107-08 [285,13-286,26]
Apokoinu: Garnerus 1999 68-69 [285,28-285,29]
âventiure: Garnerus 1999 68-69 [285,28-285,29]
Erzähltechnik: Schmid, E. 1976 13 [285,26-285,30], Welz 1977a 334 [285,26-285,30], Green 1980b 141 Anm. 162 [285,28-285,30], Green 1982b 127 [285,28-285,30], Curschmann 2004 27 [284,30-287,23]
ethischer Wortschatz: Heckel, H. 1939 27 [285,21-285,30]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 295, Garnerus 1999 68-69 [285,28-285,29]
Ginover: Emmerling 2003 171 [285,22-285,30]
Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 147 [285,25-285,30], Bernhardt 1901 373 [285,25-286,9]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 327 [285,1-285,30], Kratz, H. 1973a 267 [283,24-286,26], Dewald 1975 181 Anm. 36, Green 1978c 133 [285,26-285,30], Bradley, R. 1981 83 [285,3-285,30], Nellmann 1994c 603 [284,30-286,14], Pratelidis 1994 74 [285,22-285,30], 150, Garnerus 1999 68-69 [285,28-285,29], 175 [285,21-285,30], Waltenberger 2002 157 [283,24-287,4]
Interpunktion: Paul, H. 1876 79 [285,28-285,30], Garnerus 1999 68-69 [285,28-285,29]
Intertextualität: Schirok 1988b 17 [284,30-288,26], Draesner 1993 250 [285,1-285,30]
Lexikographie: Benecke 1841 51
Parenthese: Cucuel 1937 35, Lühr 1991 206 [285,26-285,30]
Philologie: Green 1978c 94 [285,28-285,30], 97, Green 1978d 160, 161
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 35 [284,30-285,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 47
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Jillings 1980 264 [285,1-285,30]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Sieverding 1985 237 Anm. 1 [284,30-286,9]
Segramors: Emmerling 2003 72 [284,30-286,9]
Sprache: Bötticher 1876 287
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Paul, H. 1876 79 [285,28-285,30], Mourek 1911 12 [285,26-285,30]
Überlieferung: Hofstätter 1951 62 Anm. 3, 65-67 [285,27-287,8], Bonath und Lomnitzer 1989 144 [285,15-286,23]
 [Zu 285,30]