287,21 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 287,20]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 116 [287,21-288,2], 218 [287,21-288,14]
Adaptation: Fourquet 1979a 109-10 [287,21-289,26]
Blutstropfenepisode: Ehlert und Meissburger 1975 213 Anm. 127 [287,12-287,28]
Erzähltechnik: Green 1982b 102, Möhren 2000 157 Anm. 15 [287,6-287,21], Green 2002e 162, 172 Anm. 47, Curschmann 2004 27 [284,30-287,23]
Interpretation: Gernentz 1966a 641 Anm. 61 [287,21-288,26], Gernentz 1966b 498 Anm. 61 [287,21-288,26], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 268 [287,5-290,1], Pratelidis 1994 151 Anm. 15 [287,21-288,2]
Intertextualität: Schirok 1988b 17 [284,30-288,26]
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 320 [287,5-288,2]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 199 [287,21-288,3], Rachbauer 1970 199 [287,21-288,3], Rachbauer 1980 199 [287,21-288,3]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 261 Anm. 125 [287,5-288,14], Daiber 1999 220 Anm. 329 [287,5-288,26], Birkhan, H. 2003b 67 [286,23-290,2], Birkhan, H. 2004 70 [286,23-290,2]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Hofstätter 1951 59, 67-68 [287,9-288,20]
 [Zu 287,22]