309,29 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 309,28]
Abbildungen: Schirok 1988d 128 [309,3-311,12]
Adaptation: Mergell 1943 96 [309,3-309,30], Garnerus 1999 235-36 [309,3-312,1]
âventiure: Brandt, R. 1999 202-03 [309,3-309,30]
Erzähltechnik: Green 1980b 146 [309,18-309,30], Garnerus 1999 205 [308,23-312,1], 235-36 [309,3-312,1], Curschmann 2004 20 [309,3-309,30]
Essen u. Trinken: Buschinger 1984b 378 [309,12-309,30], Garnerus 1999 241 [309,26-309,30]
ethischer Wortschatz: Garnerus 1999 241
Fest: Lichtenstein 1897 64 [309,3-309,30]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 310
Hartmann von Aue: Golther 1925a 167 [309,12-309,30]
höfischer Roman: Garnerus 1999 241 [309,26-309,30]
höfisches Leben: Brall 1986 564 [309,3-309,30], 567 Anm. 43 [309,26-310,7], Brandt, R. 1993 274 [309,3-309,30], Garnerus 1999 241 [309,26-309,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 323 [309,29-309,30], Kratz, H. 1973a 272 [308,23-311,3], 385 Anm. 86 [308,23-310,7], Pratelidis 1994 106 [309,12-309,30], 110 [309,26-309,29], 111, Garnerus 1999 235-36 [309,3-312,1], 241 [309,26-309,30], Steppich 1999 63 [309,15-311,30]
mâze: Rücker 1975 450, 472
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 51 [309,12-309,30], Rachbauer 1934 206 [309,12-309,30], Rachbauer 1970 206 [309,12-309,30], Rachbauer 1980 206 [309,12-309,30]
Reim: Zwierzina 1900a 20 [309,29-309,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 290 Anm. 39 [308,23-310,12], 292 Anm. 52 [309,29-309,30]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 30
Schriftlichkeit: Wandhoff 1996 219 [309,12-310,7], 221 [309,15-311,12]
Sprache: Beck, Hartmut 1994 98 [309,1-309,30]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Tafelrunde: Emmel 1951 113 [309,29-309,30], Mohr 1979j 174 [309,3-309,30], Garnerus 1999 241 [309,26-309,30]
Übersetzungsproblematik: Garnerus 1999 241
Utopie: Brandt, R. 1999 201 [309,3-309,30]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 180 Anm. 100 [309,21-309,30]
Wortsinn: Zimmermann, Gisela 1974 21, Garnerus 1999 241
 [Zu 309,30]