319,24 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 319,23]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 119 [319,20-319,27]
Adaptation: Mergell 1943 100 [319,20-320,21], Pastré 1979 372 [319,20-320,13]
das Fremde: Classen 1998r 144 [319,20-322,12]
Gawan-Handlung: Zimmermann, Gisela 1974 1 [319,20-323,12], Thomas, N. 1981 855 [319,20-322,12]
Grammatik: Boysen 1910 147
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 275 [319,19-322,30]
Namen: McFarland 2004 190 [319,20-322,12]
Personenbeziehungen: Delabar 1994 336 [319,19-320,15]
Philologie: Schmidt, E. 1979 530
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 54 [319,20-319,27], Rachbauer 1934 210 [319,22-319,27], 211 [319,18-320,19], Rachbauer 1970 210 [319,22-319,27], 211 [319,18-320,19], Rachbauer 1980 210 [319,22-319,27], 211 [319,18-320,19]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Hartmann, Heiko 2000 51
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 176 Anm. 46 [319,14-319,26], Bleumer 1997b 189 [319,20-322,12]
Ritterethik: Keferstein 1937a 65 Anm. 1 [319,20-319,27], Keferstein 1937c 265 Anm. 2 u. 3 [319,20-322,12]
Sprache: Moebius 1898 22
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Hofstätter 1951 77 [319,23-322,16], Bonath und Lomnitzer 1989 111 [318,24-319,26], 126 [319,24-320,28], Rolle 2001 118 >, 124 Anm. 2 >, 178 >
Wortschatz: Riemer, G. 1906 98
 [Zu 319,25]