Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Erzähltechnik: Schmid, E. 1976 48 Anm. 88 [32,2-32,23], Green 1982b 40 Anm. 6 [32,7-32,12], Lieb 2002b 115 [29,27-32,26]
ethischer Wortschatz: Hauer 1992 56 [32,2-32,12]
Gawan-Handlung: Sieverding 1985 265 [29,27-32,28]
Interpretation: Green 1982b 40 Anm. 6 [32,7-32,12], Hauer 1992 56 [32,2-32,12]
Kommunikation: Lieb 2002b 115 [29,27-32,26]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Minne u. Ehe: Sieverding 1985 265 [29,27-32,28], Hauer 1992 56 [32,2-32,12], Kleber, J. 1992b 65 [31,20-32,23]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Reim: Kraus, C. 1898a 131 [32,7-32,8], Kraus, C. 1985 131 [32,7-32,8]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Sieverding 1985 265 [29,27-32,28]
Sprache: Kraus, C. 1898a 131 [32,7-32,8], Kraus, C. 1985 131 [32,7-32,8]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Titurel: Hauer 1992 56 [32,2-32,12]
triuwe: Schmid, E. 1976 48 Anm. 88 [32,2-32,23]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Sieverding 1985 265 [29,27-32,28]
|