Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 94, Karg-Gasterstädt 1925 140
Erzähltechnik: Schmid, E. 1976 48 Anm. 88 [32,2-32,23], Green 1982b 40 Anm. 6 [32,7-32,12], Lieb 2002b 115 [29,27-32,26]
ethischer Wortschatz: Hauer 1992 56 [32,2-32,12]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 306
Gawan-Handlung: Sieverding 1985 265 [29,27-32,28]
Hartmann von Aue: Wiegand 1972 249
Interpretation: Green 1982b 40 Anm. 6 [32,7-32,12], Hauer 1992 56 [32,2-32,12]
Kommunikation: Lieb 2002b 115 [29,27-32,26]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Minne u. Ehe: Wiegand 1972 249, Sieverding 1985 265 [29,27-32,28], Hauer 1992 56 [32,2-32,12], Kleber, J. 1992b 65 [31,20-32,23]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 94
Reim: Matz 1907 94
Ritterkampf u. Turnierwesen: Sieverding 1985 265 [29,27-32,28]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 140
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 140
Titurel: Hauer 1992 56 [32,2-32,12]
triuwe: Schmid, E. 1976 48 Anm. 88 [32,2-32,23]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 120 [32,10-33,12]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 140
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Sieverding 1985 265 [29,27-32,28]
|