320,15 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 320,14]
Adaptation: Mergell 1943 100 [319,20-320,21]
Ausgabenmethodik: Kochendörfer und Schirok 1976 alle [320,1-321,30], Kühnel 1977 130 [320,1-321,30]
Erzähltechnik: Schu 2002 381 >, Urscheler 2002 50
das Fremde: Classen 1998r 144 [319,20-322,12]
Gawan-Handlung: Zimmermann, Gisela 1974 1 [319,20-323,12], Thomas, N. 1981 855 [319,20-322,12]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 250 >
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 275 [319,19-322,30], Lampe 1987c 65 [320,15-320,16]
Namen: McFarland 2004 190 [319,20-322,12]
Personenbeziehungen: Delabar 1994 336 [319,19-320,15]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 53 [320,14-320,16], Rachbauer 1934 211 [319,18-320,19], Rachbauer 1970 211 [319,18-320,19], Rachbauer 1980 211 [319,18-320,19]
Reim: Zwierzina 1898a 437 [320,15-320,16], Zwierzina 1985 437 [320,15-320,16]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Belitz 1978 372 Anm. 143 [320,5-320,20], Remakel 1995 175 [320,5-324,30], Bleumer 1997b 189 [319,20-322,12]
Ritterethik: Keferstein 1937c 265 Anm. 2 u. 3 [319,20-322,12]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Horacek 1964 232
Überlieferung: Hofstätter 1951 77 [319,23-322,16], Bonath und Lomnitzer 1989 111 [320,12-321,14], 126 [319,24-320,28]
 [Zu 320,16]