Adaptation: Lichtenstein 1897 54 [324,1-324,10], Rachbauer 1934 211 [324,1-324,10], Rachbauer 1970 211 [324,1-324,10], Rachbauer 1980 211 [324,1-324,10]
Antikonie: Steppich 2000 187 [320,22-324,30]
Bene: Steppich 2000 187 [320,22-324,30]
Erzähltechnik: Parshall 1981 249 Anm. 7 [322,1-325,30], Lechtermann und Morsch 2004 73
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gawan-Handlung: Lechtermann und Morsch 2004 73
Gesamtwürdigung: Sacker 1963 73 [324,1-324,10], Kratz, H. 1973a 276 [323,1-325,16]
Geschichte: Steppich 2000 187 [320,22-324,30]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Steppich 2000 187 [320,22-324,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Steppich 2000 187 [320,22-324,30]
Jüngerer Titurel: Parshall 1981 249 Anm. 7 [322,1-325,30]
Kyot: Lichtenstein 1897 54 [324,1-324,10]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], McFarland 2004 190 [323,1-324,30]
Namen: McFarland 2004 190 [323,1-324,30]
Prosa-Lancelot: Remakel 1995 175 [320,5-324,30]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 54 [324,1-324,10]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 54 [324,1-324,10], Rachbauer 1934 211 [324,1-324,10], Rachbauer 1970 211 [324,1-324,10], Rachbauer 1980 211 [324,1-324,10]
Raum u. Bewegung: Lechtermann und Morsch 2004 73
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Parshall 1981 249 Anm. 7 [322,1-325,30], Remakel 1995 175 [320,5-324,30]
Stil: Lichtenstein 1897 54 [324,1-324,10], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 111 [323,20-324,22], 126 [323,26-324,30]
Wahrnehmung, Blick usw: Lechtermann und Morsch 2004 73, McFarland 2004 190 [323,1-324,30]
|