324,16 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Lichtenstein 1897 54 [324,11-324,18], Rachbauer 1934 211 [324,11-324,18], Rachbauer 1970 211 [324,11-324,18], Rachbauer 1980 211 [324,11-324,18]
Antikonie: Steppich 2000 187 [320,22-324,30] Artusepik: Ringeler 2000 150 [324,11-324,21] Ausgabe: Nellmann 1994c 621 Bene: Steppich 2000 187 [320,22-324,30] Charakterisierung: Ortmann 1972 19 [324,15-324,21], Ringeler 2000 150 [324,11-324,21] Enjambement: Wahnschaffe 1919 104 [324,15-324,17] Erzähltechnik: Ortmann 1972 19 [324,15-324,21], Parshall 1981 249 Anm. 7 [322,1-325,30], Urscheler 2002 99 [324,3-324,30], 119 [324,3-324,30] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 162 [324,11-325,10] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 276 [323,1-325,16] Geschichte: Steppich 2000 187 [320,22-324,30] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Ehrismann, O. 1995 155 [324,11-324,30], Okken 1995a 284 [324,11-324,30], Steppich 2000 187 [320,22-324,30] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Bertau 1983a 64, Steppich 2000 187 [320,22-324,30] Jüngerer Titurel: Parshall 1981 249 Anm. 7 [322,1-325,30] Juristisches: Fehr 1931 131 [324,10-324,18] Kommentar: Nellmann 1994c 621, Gilmour 2000 66 Kommunikation: Urscheler 2002 99 [324,3-324,30], 119 [324,3-324,30] Kyot: Lichtenstein 1897 54 [324,11-324,18] Metrik: Kraus, C. 1902 205 zitiert als 342,16 Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], McFarland 2004 190 [323,1-324,30] Namen: Kraus, C. 1902 205 zitiert als 342,16, McFarland 2004 190 [323,1-324,30] Prosa-Lancelot: Remakel 1995 175 [320,5-324,30] Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 54 [324,11-324,18] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 54 [324,11-324,18], Rachbauer 1934 211 [324,11-324,18], Rachbauer 1970 211 [324,11-324,18], Rachbauer 1980 211 [324,11-324,18] Rache: Zacharias 1961/62 180 [324,11-324,18], Holzhauer 1997 330-31 [324,11-324,18], Zacharias 1961/62 180 [324,11-324,18] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reim: Kraus, C. 1902 205 zitiert als 342,16 Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 162 [324,11-325,10], Parshall 1981 249 Anm. 7 [322,1-325,30], Remakel 1995 175 [320,5-324,30] Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 28 [324,16-324,18] Sprache: Pfeiffer, F. 1861 236-37 [324,15-324,18], Pfeiffer, F. 1867c 96 [324,15-324,18] Stil: Lichtenstein 1897 54 [324,11-324,18], Riemer, G. 1906 53, Laserstein 1967 32 [153,14-372,18] Syntax: Mourek 1911 29 [324,15-324,17], Wahnschaffe 1919 104 [324,15-324,17] Überlieferung: Hofstätter 1951 78 [324,5-325,10], Bonath und Lomnitzer 1989 111 [323,20-324,22], 126 [323,26-324,30], 128 [324,5-325,10] Übersetzung: Nellmann 1994c 621 Übersetzungsproblematik: Pfeiffer, F. 1861 236-37 [324,15-324,18], Pfeiffer, F. 1867c 96 [324,15-324,18] Verwandtschaftsverhältnisse: Schultheiß 1937 16 [324,15-324,21] Wahrnehmung, Blick usw: McFarland 2004 190 [323,1-324,30] Wortschatz: Riemer, G. 1906 53, Schultheiß 1937 16 [324,15-324,21], Ehrismann, O. 1995 155 [324,11-324,30], Okken 1995a 284 [324,11-324,30] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |