325,30 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 325,29]
Adaptation: Mergell 1943 103 [325,30-326,14], Pastré 1979 366 [325,18-326,4]
Charakterisierung: Ortmann 1972 24 [325,17-326,4], 35 [325,21-326,4], 130 [325,17-326,4], 132 [325,21-326,4]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 139 [325,21-326,4], Karg-Gasterstädt 1925 73 [325,30-326,3], Kratz, H. 1973a 171 [325,17-326,4]
Erzähltechnik: Lichtenstein 1897 83 [325,17-326,3], Green 1980b 142 [325,19-326,4], Green 1981a 114 [325,19-326,4], Parshall 1981 249 Anm. 7 [322,1-325,30], [325,17-326,4], Green 1982b 103 Anm. 54 [325,21-326,4], Green 2002e 173 Anm. 54 [325,21-326,4], Schu 2002 408 Anm. 251 [325,21-326,4]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 297
Gahmuret: Hartmann, Heiko 2000 400 [325,27-326,4]
Interpretation: Bertau 1972/73 838 [325,17-326,4], 910 [325,21-326,4], Johnson, L. 1967 79 [325,30-326,4], Zutt 1968 187 [325,17-326,4], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 338 [325,30-326,4], Kratz, H. 1973a 276 [325,17-327,30], 562 [325,17-326,4], Wieners 1973 78 [325,30-326,4], Dewald 1975 273 [325,17-326,4], 315 [325,30-326,14], Mohr 1979j 197 [325,17-326,4], 216 [325,17-326,4], Steppich 1990 272 Anm. 27 [325,30-326,14], Nellmann 1994c 685 [325,17-326,8], Pratelidis 1994 111 [325,30-326,3]
Kyot: Schreiber, A. 1928 40 [325,30-326,4]
Lesarten: Suolahti 1933 297
Psychologie: Lichtenstein 1897 68 [325,30-326,4]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 54 [325,17-326,3], Rachbauer 1934 211 [325,17-326,4], Rachbauer 1970 211 [325,17-326,4], Rachbauer 1980 211 [325,17-326,4]
Religion: Mockenhaupt 1942 74 [325,30-326,4], Mockenhaupt 1968 74 [325,30-326,4]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Welter 1974 40 [325,30-326,4]
Tafelrunde: Emmel 1951 117 [325,30-326,3]
Überlieferung: Hofstätter 1951 78 [325,17-326,22], Bonath und Lomnitzer 1989 128 [325,17-326,22]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 33 [325,21-326,4]
Werkstruktur: Fourquet 1965 155 [324,30-326,5], Fourquet 1979j 180 [324,30-326,5]
 [Zu 326, 1]