331,10 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 331, 9]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 122 [331,1-331,10], 123 [331,1-333,15]
Adaptation: Henzen 1958 434 [330,1-332,30]
Erzähltechnik: Nellmann 1973a 139 Anm. 55, Parshall 1981 116 [331,8-331,10], Stein, A. 1993 137 Anm. 255 [329,16-331,18], Schu 2002 203 Anm. 231 [331,3-331,10]
Gawan: Shockey 2002 338 [331,1-331,10]
Gottfried von Straßburg: Haruta 1978 326 [331,9-331,10]
Gral: Dewald 1975 148 Anm. 9 [329,16-333,13]
Grammatik: Gilmour 2000 149
Interpretation: Wynn 1962 147 [331,9-331,10], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 278 [331,1-331,30], Wieners 1973 179 Anm. 209 [331,9-331,10], Wynn 1984 166 [331,9-331,10], Czerwinski 1989 112 [331,8-331,10], Steppich 1990 272 Anm. 27 [331,3-331,30], Pratelidis 1994 214 [330,8-331,10], Wynn 2002b 178 [331,9-331,10]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 54 [330,1-331,10], 55 [331,1-331,10], Rachbauer 1934 212 [331,1-331,21], Rachbauer 1970 212 [331,1-331,21], Rachbauer 1980 212 [331,1-331,21]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 32 [331,9-331,10]
Reim: Matz 1907 32 [331,9-331,10]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 163 [329,17-331,30]
schame: Marchand 1983a 290 [331,1-331,10]
Schicksal u. Fortuna: Scharmann 1935b 75 [331,5-331,10]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Horacek 1964 155 Anm. 264
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [330,15-332,4]
Werkstruktur: Fourquet 1965 155 [331,1-333,30], Fourquet 1979j 180 [331,1-333,30], Schultz, J. 1983 39
Wortschatz: Riemer, G. 1906 93
 [Zu 331,11]