344,13 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 344,12]
Adaptation: Zimmermann, Gisela 1974 8 [343,19-344,18]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 144 [344,1-344,30], Karg-Gasterstädt 1925 40, 44 [343,19-344,18]
Gawan: Shockey 2002 341 [344,1-346,30]
Gawan-Handlung: Thomas, N. 1981 849 Anm. 1 [344,11-345,18]
Interpretation: Bertau 1972/73 982 [344,11-347,18], Wynn 1962 148 [344,10-344,23], Zutt 1968 187 [344,9-344,18], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1974 49 [344,13-344,15], Marchand 1977a 250 [343,23-344,18], Pérennec 1984f 214-15 [344,13-344,18], Wynn 1984 167 [344,10-344,23], Wynn 2002b 178 [344,10-344,23]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Jürgens-Lochthove 1980 246 Anm. 2 [343,19-344,18], Thomas, N. 2002 53 [343,19-344,18]
Sprache: Zutt 1984 460 [344,13-344,18]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Horacek 1952c 291 [344,13-344,14], 299, Horacek 1964 98
Überlieferung: Hofstätter 1951 78 [343,19-344,24], Bonath und Lomnitzer 1989 111 [343,11-344,14], 128 [343,18-344,24]
Verwandtschaftsverhältnisse: Sutter 2003 204 [343,19-344,18]
Werkstruktur: Maurer 1968 72 [343,23-344,18], Maurer 1971e 433 [343,23-344,18]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 55, Mersmann 1971 245
 [Zu 344,14]