345, 5 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 29 [344,19-345,12], Hilka 1932 722 [344,21-345,5], Mergell 1943 250 [345,2-345,18], Pastré 1979 284 [344,19-347,18]
Briefe u. Schriftwechsel: Reuvekamp-Felber 2003 284 [344,21-345,12]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 53 [345,1-345,20], Sutter 2003 114 Anm. 407, 259
Erzähler: Reuvekamp-Felber 2003 284 [344,21-345,12]
Erzähltechnik: Mergell 1943 250 [345,2-345,18], Schmid, E. 1976 121 [344,24-345,7]
Erziehung: Reuvekamp-Felber 2003 284 [344,21-345,12]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 329
Frauen (allgemein): Lienert 2000b 133 Anm. 13 [344,15-347,14]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 166 [344,20-347,22], Russ 2000 91
Gawan: Shockey 2002 341 [344,1-346,30]
Gawan-Handlung: Thomas, N. 1981 849 Anm. 1 [344,11-345,18]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 70 [344,27-345,7]
Grammatik: Bötticher 1876 266 [345,5-345,6]
Heidentum: San-Marte 1862b 231 [345,1-345,5]
Heinrich von dem Türlin: Shockey 2002 341 [344,1-346,30]
höfisches Leben: Mersmann 1971 45 [344,21-345,12], 49 [344,21-345,12], 66 [344,20-345,18], 122 [345,1-345,7], [344,21-345,12], 277, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Reuvekamp-Felber 2003 284 [344,21-345,12]
Hofkleriker: Reuvekamp-Felber 2003 284 [344,21-345,12]
Interpretation: Mersmann 1971 45 [344,21-345,12], 49 [344,21-345,12], 66 [344,20-345,18], 122 [345,1-345,7], [344,21-345,12], 277, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Shockey 2002 341 [344,1-346,30]
Kindheit u. Jugend: Schultz, J. 1995b 136 Anm. 162 [344,20-345,18], Russ 2000 91
Kommentar: Decke-Cornill 1985 84 [345,1-345,5]
Krieg u. Heerzug: Lienert 2000b 133 Anm. 13 [344,15-347,14]
Kyot: Wolfart und San-Marte 1861 128 [345,2-345,7], Weber, G. 1928 29 [344,19-345,12]
Lesarten: Bötticher 1876 266 [345,5-345,6]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 982 [344,11-347,18], [344,11-347,18]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 266 [345,5-345,6]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 231 [345,1-345,5], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Riemer, W. und Egert 1992 73 [344,15-346,14]
Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 266 [345,5-345,6]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 29 [344,19-345,12]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 29 [344,19-345,12], Sutter 2003 114 Anm. 407, 259
Raum u. Bewegung: Shockey 2002 341 [344,1-346,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 45 [344,21-345,12], 49 [344,21-345,12], 66 [344,20-345,18], 122 [345,1-345,7], [344,21-345,12], 277
Reim: Bötticher 1876 266 [345,5-345,6]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 166 [344,20-347,22], Russ 2000 91, Shockey 2002 341 [344,1-346,30]
Rhetorik: Pastré 1979 284 [344,19-347,18]
Ritterethik: San-Marte 1862b 231 [345,1-345,5]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 231 [345,1-345,5]
Rittertum: San-Marte 1862b 231 [345,1-345,5]
Sexuelles u. Geschlechterbeziehungen: Brunner, K. 1998 250 Anm. 24 & 25 [345,1-347,14]
Sprache: San-Marte 1862b 231 [345,1-345,5], Bötticher 1876 266 [345,5-345,6], Karg-Gasterstädt 1925 53 [345,1-345,20], Barufke 1995 110 Anm. 315 [345,2-345,5]
Stil: Bötticher 1876 266 [345,5-345,6], Karg-Gasterstädt 1925 53 [345,1-345,20], Weber, G. 1928 29 [344,19-345,12], Mergell 1943 250 [345,2-345,18], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kutzner 1975 95-96 [345,5-345,7]
Syntax: Bötticher 1876 266 [345,5-345,6]
triuwe: Schmid, E. 1976 121 [344,24-345,7]
Überlieferung: Hofstätter 1951 79 [344,25-346,6], Bonath und Lomnitzer 1989 111 [344,29-346,1], 128 [344,25-346,6]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 53 [345,1-345,20]
Verwandtschaftsverhältnisse: Bertau 1983i 196, Sutter 2003 114 Anm. 407, 259
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Russ 2000 91
Willehalm: Decke-Cornill 1985 84 [345,1-345,5]
Wirtschaft u. Handel: Brennig 1993 319 Anm. 26 [344,21-345,18]
Wortschatz: San-Marte 1862b 231 [345,1-345,5], Bötticher 1876 266 [345,5-345,6], Mersmann 1971 45 [344,21-345,12], 49 [344,21-345,12], 66 [344,20-345,18], 122 [345,1-345,7], [344,21-345,12], 277
Zeitverhältnisse: Sutter 2003 114 Anm. 407, 259
 (zu den versspezifischen Angaben)