345,24 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Pastré 1979 284 [344,19-347,18]
Ausgabe: Nellmann 1994c 629 [345,24-345,25], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 305 [345,18-347,18]
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 8 [345,21-345,24], 58 [345,24-345,25]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 40 [345,21-345,26], Sutter 2003 114 Anm. 409, 114 [345,19-345,25], 261
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauen (allgemein): Gibbs 1972 181 Anm. 1, Lienert 2000b 133 Anm. 13 [344,15-347,14]
Frauenfiguren: Gibbs 1972 181 Anm. 1, Schmid, E. 1991 53 [345,24-345,26]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 165 [345,24-345,25], 166 [344,20-347,22], 369, Bastert 1993 229 [345,19-345,25], Russ 2000 91 [345,24-345,25]
Gawan: Shockey 2002 341 [344,1-346,30]
Hartmann von Aue: Wiegand 1972 15
Heinrich von dem Türlin: Shockey 2002 341 [344,1-346,30]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Shockey 2002 341 [344,1-346,30]
Kindheit u. Jugend: Geering 1899 67 Anm. 1 [345,21-346,18], Schultz, J. 1995b 115 Anm. 47 [345,19-345,25], Russ 2000 91 [345,24-345,25]
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 8 [345,21-345,24], 58 [345,24-345,25], Nellmann 1994c 629 [345,24-345,25], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 305 [345,18-347,18]
Krieg u. Heerzug: Lienert 2000b 133 Anm. 13 [344,15-347,14]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 980, 982 [344,11-347,18], 980, 982 [344,11-347,18]
Märchen: Junk 1912 133
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wiegand 1972 15, Riemer, W. und Egert 1992 73 [344,15-346,14]
Namen: Fourquet 1949 254 [345,24-345,25], Fourquet 1979l 199 [345,24-345,25], Mohr 1979q 488, Schröder, Werner 1982b 88, Chandler 1992 214 [345,19-345,25]
Obilot: Schmid, E. 1991 53 [345,24-345,26]
Quellen - allgemein: Junk 1912 133
Quellen - Chrétien: Sutter 2003 114 Anm. 409, 114 [345,19-345,25], 261
Raum u. Bewegung: Shockey 2002 341 [344,1-346,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 165 [345,24-345,25], 166 [344,20-347,22], 369, Bastert 1993 229 [345,19-345,25], Russ 2000 91 [345,24-345,25], Shockey 2002 341 [344,1-346,30]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Spreckelsen u.a. 1997 625
Rhetorik: Pastré 1979 284 [344,19-347,18]
Sexuelles u. Geschlechterbeziehungen: Brunner, K. 1998 250 Anm. 24 & 25 [345,1-347,14]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 40 [345,21-345,26]
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 40 [345,21-345,26], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Titurel: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 305 [345,18-347,18]
Überlieferung: Hofstätter 1951 79 [344,25-346,6], Bonath und Lomnitzer 1989 111 [344,29-346,1], 128 [344,25-346,6]
Übersetzung: Mohr 1979q 488, Nellmann 1994c 629 [345,24-345,25], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 305 [345,18-347,18]
Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q 488
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 40 [345,21-345,26], Mohr 1979q 488
Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q 488, Sutter 2003 114 Anm. 409, 114 [345,19-345,25], 261
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Russ 2000 91 [345,24-345,25]
Zeitverhältnisse: Sutter 2003 114 Anm. 409, 114 [345,19-345,25], 261
 (zu den versspezifischen Angaben)