345,15 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 345,14]
Adaptation: Mergell 1943 250 [345,2-345,18]
Charakterisierung: Ringeler 2000 151 [345,13-345,17]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 53 [345,1-345,20]
französischer Wortschatz: Wilmotte 1933b 71 [345,13-345,15], Wilmotte 1933d 46-47 [345,13-345,15]
Frauen (allgemein): Lienert 2000b 133 Anm. 13 [344,15-347,14]
Gawan: Shockey 2002 341 [344,1-346,30]
Gawan-Handlung: Thomas, N. 1981 849 Anm. 1 [344,11-345,18]
Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 145-46 [345,13-345,15], Boysen 1910 62, Zimmermann, Gisela 1974 57
Interpretation: Bertau 1972/73 982 [344,11-347,18], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kindheit u. Jugend: Schultz, J. 1995b 136 Anm. 162 [344,20-345,18]
Minne u. Ehe: Riemer, W. und Egert 1992 73 [344,15-346,14]
Philologie: Schmidt, E. 1979 508
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 166 [344,20-347,22]
Rhetorik: Pastré 1979 284 [344,19-347,18]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 390 [345,13-345,15]
Sexuelles u. Geschlechterbeziehungen: Brunner, K. 1998 250 Anm. 24 & 25 [345,1-347,14]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Hofstätter 1951 79 [344,25-346,6], Bonath und Lomnitzer 1989 111 [344,29-346,1], 128 [344,25-346,6]
Verwandtschaftsverhältnisse: Sutter 2003 113 [345,12-345,15]
Wirtschaft u. Handel: Brennig 1993 319 Anm. 26 [344,21-345,18]
Wortschatz: Mersmann 1971 66 [344,20-345,18]
 [Zu 345,16]