Adaptation: Hilka 1932 721 [348,15-348,17], Emmerling 2003 10 [348,7-348,22]
Ausgabe: Nellmann 1994c 638 [348,15-348,17]
Charakterisierung: Emmerling 2003 10 [348,7-348,22]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 40 [348,15-348,16]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 322
Frauenfiguren: Emmerling 2003 10 [348,7-348,22]
Gawan-Handlung: Emmerling 2003 10 [348,7-348,22]
Geographie: Wynn 1961a 29 [348,15-348,17]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wynn 1984 136 [348,15-348,17]
Kommentar: Nellmann 1994c 638 [348,15-348,17]
Männerfiguren: Emmerling 2003 10 [348,7-348,22]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Emmerling 2003 10 [348,7-348,22]
Namen: Chandler 1992 182 [348,15-348,17]
Der Pleier: Kern, Peter 1981 251 Anm. 76 [345,27-349,4]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 251 Anm. 76 [345,27-349,4]
Ritterethik: Emmerling 2003 10 [348,7-348,22]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 40 [348,15-348,16]
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 40 [348,15-348,16], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Übersetzung: Nellmann 1994c 638 [348,15-348,17]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 40 [348,15-348,16]
|