Abbildungen: Schirok 1985 193 [349,17-349,26]
Adaptation: Mergell 1943 251 Anm. 8
Ausgabenmethodik: Kochendörfer und Schirok 1976 alle [349,1-350,30], Kühnel 1977 130 [349,1-350,30], McCulloh 1983 487
âventiure: Ohly 1970 474 Anm. 38, Ohly 1977b 152 Anm. 38
Erzähler: Pörksen, U. 1971 73
Erzähltechnik: Zimmermann, Gisela 1974 82
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 295
Hartmann von Aue: Wand 1989 261 Anm. 593
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1974 289 [349,11-349,24], Yeandle 1984 170
Lesarten: Suolahti 1933 295
Lexikographie: Benecke 1841 56
Philologie: Schröder, Werner 1975c 281, Green 1978c 117 [349,22-349,24], Schröder, Werner 1989z 419
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 3, Lofmark 1972a 828, 839
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 59
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 164 [349,24-352,18]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kratz, H. 1973a 115
Überlieferung: Hofstätter 1951 79 [349,1-350,12], Bonath und Lomnitzer 1989 128 [349,1-350,12]
Wirtschaft u. Handel: Brennig 1993 319 [349,1-349,27]
|