Adaptation: Mergell 1943 252 [352,27-353,12]
Buch VII: Mohr 1957a 18 [353,4-353,12], Mohr 1966b 277 [353,4-353,12], Mohr 1979f 110 [353,4-353,12]
Charakterisierung: Blamires 1966 374 [353,4-353,9], Ringeler 2000 152, [352,27-353,12]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 78-79 [352,11-353,30], Green 1982b 137 Anm. 20 [352,27-353,30]
Grammatik: Boysen 1910 77, Gärtner 1970 56
groteske Figuren: Michel 1976 282 Anm. 83.1
höfischer Roman: Zimmermann, Gisela 1974 109-10
Interpretation: Johnson, S. 1970a 101 [352,16-354,2], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 315 [352,27-353,12]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Schmidt, E. 1979 52
Möbel u. Haushaltsgegenstände: Lerchner, K. 1993 360 Anm. 43 [353,1-353,7]
Philologie: Yeandle 1984 134
Quellen - Chrétien: Heller 1925 467 [353,7-353,9]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 29 [353,2-353,12], 79 [350,16-353,12], 84 [350,16-353,12], 260 [350,17-354,2]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 165 [352,19-354,4], Wagner-Harken 1995 261 Anm. 363 [352,15-353,30]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 44
Sprache: Kraus, C. 1898a 168, Moebius 1898 39, Kraus, C. 1985 168, Barufke 1995 172
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kutzner 1975 97
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 126 [352,18-353,22]
Verwandtschaftsverhältnisse: Przybilski 2000a 141 Anm. 66
Wortschatz: Zimmermann, Gisela 1974 109-10
Wortsinn: Zimmermann, Gisela 1974 109-10
|