Adaptation: Hilka 1932 724 [358,15-358,20], Mergell 1943 255 Anm. 12 [358,15-358,20], Pastré 1978 84-85 [357,27-358,20], Pastré 1979 381 [357,27-358,20]
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 136 [358,16-359,14]
Erzähltechnik: Mergell 1943 255 Anm. 12 [358,15-358,20]
ethischer Wortschatz: Yeandle 1994b 311 [358,15-358,20]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 168 [357,18-359,15], Russ 2000 183 [358,16-358,18]
Gawan-Handlung: Pastré 1994b 110 [358,15-358,18]
Heinrich von dem Türlin: Jillings 1980 76 [358,15-358,20]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Gephart 1994 170 [358,15-358,18]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kindheit u. Jugend: Russ 2000 183 [358,16-358,18]
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 136 [358,16-359,14]
Lesarten: Hofmeister, R. 1974b 36 Anm. 16 [358,17-358,18]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Pastré 1994b 110 [358,15-358,18]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 77 [358,16-358,18]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Gephart 1994 170 [358,15-358,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 168 [357,18-359,15], Jillings 1980 76 [358,15-358,20], Russ 2000 183 [358,16-358,18]
Rhetorik: Pastré 1979 381 [357,27-358,20]
schame: Yeandle 1994b 311 [358,15-358,20], Yeandle 2001 141 [358,15-358,20]
Sprache: Yeandle 1994b 311 [358,15-358,20]
Stil: Mergell 1943 255 Anm. 12 [358,15-358,20], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Pastré 1978 84-85 [357,27-358,20]
Überlieferung: Hofmeister, R. 1974b 36 Anm. 16 [358,17-358,18]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Russ 2000 183 [358,16-358,18]
Wirtschaft u. Handel: Brennig 1993 329 [358,15-358,18], 330 Anm. 52 [358,17-358,18]
|