36,30 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Anfortas: Blamires 1966 23 [36,11-37,7], 26 [36,11-37,7]
Ausgabe: Schirok 1998b LXIX, Schirok 1999d LXIX
Ausgabenmethodik: Schirok 1998b LXIX
Buch I: Noltze 1995b 82 [36,29-36,30]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 48 [36,23-36,30], 133 [36,28-36,30], 141 [36,28-36,30]
Charakterisierung: Blamires 1966 23 [36,11-37,7], 26 [36,11-37,7], Huber, H. 1981 36 [36,28-37,7]
Condwiramurs: Blamires 1966 23 [36,11-37,7], 26 [36,11-37,7]
dienst: Sivertson 1999a 148
Edelsteine u. Edelsteinsymbolik: Delcourt-Angélique 1977 92 zitiert als 36,27-37 [36,27-37,7]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 61 [36,21-37,7], 105 Anm. 1
Erzähltechnik: Gibbs 1976 256 Anm. 17 [36,15-37,9], Schmid, E. 1976 108 Anm. 161 [36,25-36,30], Haubrichs 1996 144 [36,23-36,30], Urscheler 2002 67 [36,22-37,7]
Farben u. Farbensymbolik: Jacobsohn 1915 116 [36,25-36,30]
Feirefiz: Blamires 1966 23 [36,11-37,7], 26 [36,11-37,7]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 294 [36,29-36,30], 295
Frauen (allgemein): Weinhold 1851 423 Anm. 1 [36,27-36,30]
das Fremde: Kleppel 1996 120 [36,28-36,30]
Gahmuret: Blamires 1966 23 [36,11-37,7], 26 [36,11-37,7]
Gawan: Blamires 1966 23 [36,11-37,7], 26 [36,11-37,7]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 110-11 [36,28-37,7]
Gottfried von Straßburg: Haruta 1978 141 Anm. 2 [36,9-37,7]
Gral: Birch-Hirschfeld 1877 245 [36,28-36,30], Trendelenburg 1972 188 Anm. 2 [36,25-36,30], Delcourt-Angélique 1977 92 zitiert als 36,27-37 [36,27-37,7], Delcourt-Angélique 1984 93 [36,27-37,7]
Heidentum: Abou-El-Ela 2001 34 Anm. 104
Herzeloyde: Blamires 1966 23 [36,11-37,7], 26 [36,11-37,7]
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 327 [36,1-36,30], [36,1-36,30]
höfisches Leben: Weinhold 1851 423 Anm. 1 [36,27-36,30]
Individualität: Blamires 1966 23 [36,11-37,7], 26 [36,11-37,7]
Interpretation: Haruta 1978 141 Anm. 2 [36,9-37,7], Huber, H. 1981 36 [36,28-37,7], Schirok 1998b LXIX
Jüngerer Titurel: Trendelenburg 1972 188 Anm. 2 [36,25-36,30]
Kleidung, Mode, Textilien: Weinhold 1851 423 Anm. 1 [36,27-36,30], Taubert 1981 17 [36,29-36,30], Brüggen 1989 268 [36,28-36,30]
Kommentar: Noltze 1995b 82 [36,29-36,30], Kordt 1997 109 [36,29-36,30], Hartmann, Heiko 2000 48 [36,23-36,30], 133 [36,28-36,30], 141 [36,28-36,30]
Kommunikation: Urscheler 2002 67 [36,22-37,7]
Krieg u. Heerzug: Abou-El-Ela 2001 34 Anm. 104
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 36 [36,28-37,7]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 1013 [36,11-37,7], Ehrismann, G. 1927 231 [36,21-37,9], Bertau 1972/73 1013 [36,11-37,7]
Memoria: Haubrichs 1996 144 [36,23-36,30]
Minne u. Ehe: Weinhold 1851 423 Anm. 1 [36,27-36,30], Kleber, J. 1992b 34 [36,28-36,30], 35 [36,21-37,7]
Namen: Passage 1977 323, Mohr 1979q 459, Kunitzsch 1984 84, Kunitzsch 1996h 130
Naturwissenschaft: Delcourt-Angélique 1984 93 [36,27-37,7]
Orient: Kunitzsch 1984 84, Noltze 1995b 82 [36,29-36,30], Kunitzsch 1996h 130, Abou-El-Ela 2001 34 Anm. 104
Parzival: Blamires 1966 23 [36,11-37,7], 26 [36,11-37,7]
Der Pleier: Kern, Peter 1981 139 Anm. 30 [36,22-37,9], 228 Anm. 47 [36,11-37,7], 293 Anm. 55 [36,22-37,7], 333 [36,11-37,7]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Birch-Hirschfeld 1877 245 [36,28-36,30], Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Delcourt-Angélique 1984 93 [36,27-37,7]
Reichtum u. materialer Besitz: Sivertson 1999a 148
Religion: Delcourt-Angélique 1977 92 zitiert als 36,27-37 [36,27-37,7]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Trendelenburg 1972 188 Anm. 2 [36,25-36,30], Kern, Peter 1981 139 Anm. 30 [36,22-37,9], 228 Anm. 47 [36,11-37,7], 293 Anm. 55 [36,22-37,7], 333 [36,11-37,7]
Ritterethik: Sivertson 1999a 148
Schönheit: Huber, H. 1981 36 [36,28-37,7]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 61 [36,21-37,7], 105 Anm. 1
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 61 [36,21-37,7], 105 Anm. 1
Trevrizent: Blamires 1966 23 [36,11-37,7], 26 [36,11-37,7]
triuwe: Schmid, E. 1976 108 Anm. 161 [36,25-36,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 120 [36,15-37,30]
Übersetzung: Passage 1977 323, Mohr 1979q 459, Schirok 1998b LXIX
Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q 459
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 61 [36,21-37,7], 105 Anm. 1, Mohr 1979q 459
Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q 459
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Noltze 1995b 82 [36,29-36,30], Haubrichs 1996 144 [36,23-36,30], Hartmann, Heiko 2000 48 [36,23-36,30], 133 [36,28-36,30], 141 [36,28-36,30]
Willehalm: Gibbs 1976 256 Anm. 17 [36,15-37,9], Passage 1977 323, Kleppel 1996 120 [36,28-36,30], Abou-El-Ela 2001 34 Anm. 104
Wissenschaftsgeschichte: Schirok 1998b LXIX
Wortschatz: Kunitzsch 1984 84, Kunitzsch 1996h 130
 (zu den versspezifischen Angaben)