362,17 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 92 Anm. 1, Mergell 1943 256 [361,27-362,18]
Artusepik: Ringeler 2000 154 [361,1-362,19]
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 9 [360,30-362,19]
Charakterisierung: Ringeler 2000 154 [361,1-362,19]
Datierung: Ploss 1959 108 Anm. 3
Erzähltechnik: Mergell 1943 256 [361,27-362,18], Urscheler 2002 50 [362,15-362,18]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 301
Heidentum: San-Marte 1862b 55 [362,16-362,18]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 9 [360,30-362,19]
Kommunikation: Urscheler 2002 50 [362,15-362,18]
Kyot: Lichtenstein 1897 92 Anm. 1
Metrik: Kraus, C. 1902 209
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 55 [362,16-362,18], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Namen: Kraus, C. 1902 209
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Ploss 1959 108 Anm. 3
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 99, Lichtenstein 1897 92 Anm. 1
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 92 Anm. 1
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Kraus, C. 1902 209
Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 40
Ritterethik: San-Marte 1862b 55 [362,16-362,18]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 55 [362,16-362,18]
Rittertum: San-Marte 1862b 55 [362,16-362,18]
Sprache: San-Marte 1862b 55 [362,16-362,18]
Stil: Lichtenstein 1897 92 Anm. 1, Mergell 1943 256 [361,27-362,18], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 125 [361,22-363,2]
Wirtschaft u. Handel: Brennig 1993 334 [362,17-362,18]
Wortschatz: San-Marte 1862b 55 [362,16-362,18]
Wortsinn: Ploss 1959 108 Anm. 3
 (zu den versspezifischen Angaben)