Adaptation: Zimmermann, Gisela 1974 9 [368,10-371,30], Pastré 1979 376 [370,8-372,12]
Erzähltechnik: Walker, E. 1928 108 [369,11-371,30]
Interpretation: Mersmann 1971 147 [371,23-371,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 322 [371,23-371,30], Zimmermann, Gisela 1974 216 [371,23-371,30], Dewald 1975 172 Anm. 19 [370,18-371,30], Pérennec 1984f 245 [369,3-371,30]
Interpunktion: Zimmermann, Gisela 1974 199-200
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 37 [371,23-371,30], Schumacher, Marlis 1967 101 Anm. 5 [371,1-371,30], Weigand, H. 1969f 179 [371,23-371,30], Christoph 1981a 114 [371,23-371,30], Sager 2003b 98 Anm. 3 [371,23-372,21]
Philologie: Yeandle 1984 154
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 34 [371,23-371,24]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Bleumer 1997b 191 [369,1-371,30]
Sprache: Gilmour 2000 57
Stil: Weber, G. 1928 251 Anm. 387 [368,23-371,30], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Pastré 1978 80 [368,23-372,12], 84 [368,23-372,12]
Wortschatz: Mersmann 1971 266 [371,23-371,25]
Wortsinn: Zimmermann, Gisela 1974 199-200
|