Adaptation: Pastré 1979 376 [370,8-372,12]
Humor: Kant 1878 48 Anm. 3 [372,5-372,12]
Hyperbel: Decke-Cornill 1985 216 [372,5-372,8], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 216 [372,5-372,8], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 221 [372,5-372,8]
Interpretation: Zeydel und Morgan 1951 354 [372,5-372,8], Heinzle 1972 53 [372,5-372,8], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 323 [372,5-372,12], Zimmermann, Gisela 1974 216-17, 218 [372,5-372,8], Haferland 1988 334 Anm. 69 [372,6-372,8], Nellmann 1994c 637 [372,6-372,8]
Intertextualität: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 634 Anm. 68 [372,5-372,12]
Kindheit u. Jugend: Schultz, J. 1995b 251 Anm. 33 [372,5-372,8]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 663 Anm. 210 [372,5-372,8], Zimmermann, Gisela 1974 216 [372,6-372,8], 216-17, 248 [372,5-372,8], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 350 [372,5-372,8]
Minne u. Ehe: Zimmermann, Gisela 1974 211 [372,5-372,12], Christoph 1981a 116 [372,5-372,12], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 216 [372,5-372,8], Sager 2003b 98 Anm. 3 [371,23-372,21], 99 [372,5-372,8]
Obilot: Ertzdorff 1962b 132 Anm. 9 [372,2-372,14], Ertzdorff 1996f 232 Anm. 10 [372,2-372,14]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 170 [372,5-372,12]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 93 [372,5-372,12]
Sprache: Moebius 1898 41 [372,5-372,8]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Zimmermann, Gisela 1974 248 [372,5-372,8], Kutzner 1975 99-100 [372,5-372,8], Pastré 1978 80 [368,23-372,12], 84 [368,23-372,12]
Syntax: Erbe 1878 41 [372,5-372,8], Zimmermann, Gisela 1974 47 [372,5-372,8], 216 [372,5-372,8], Decke-Cornill 1985 217 [372,5-372,8]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 102
Wortsinn: Zimmermann, Gisela 1974 216 [372,5-372,8], 216-17
|