376,17 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Buch VII: Fourquet 1970 296 [376,1-379,30], Zimmermann, Gisela 1974 8 [376,15-377,4], [376,1-378,6], 20, 288 [376,15-376,18], Fourquet 1979k 187 [376,1-379,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 42 [376,15-376,26], 45 [376,6-376,30], Sutter 2003 115 [376,15-376,21] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 469 [376,1-376,18] Grammatik: Boysen 1910 148 höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 8 [376,15-377,4], [376,1-378,6], 20, 288 [376,15-376,18] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Namen: Mohr 1979q 470 [376,15-376,20] Der Pleier: Kern, Peter 1981 227 Anm. 42 [376,6-377,12] Quellen - Chrétien: Sutter 2003 115 [376,15-376,21] Raum u. Bewegung: Beck, Hartmut 1994 32 [376,15-376,30] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 227 Anm. 42 [376,6-377,12] Richtungskonstruktionen: Beck, Hartmut 1994 32 [376,15-376,30] Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 42 [376,15-376,26], 45 [376,6-376,30], Beck, Hartmut 1994 32 [376,15-376,30] Stil: Karg-Gasterstädt 1925 42 [376,15-376,26], 45 [376,6-376,30] Syntax: Horacek 1964 243 [376,15-376,18] Übersetzung: Mohr 1979q 470 [376,15-376,20] Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q 470 [376,15-376,20] Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 42 [376,15-376,26], 45 [376,6-376,30], Mohr 1979q 470 [376,15-376,20] Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q 470 [376,15-376,20], Sutter 2003 115 [376,15-376,21] Werkstruktur: Fourquet 1970 296 [376,1-379,30], Fourquet 1979k 187 [376,1-379,30] Zahlenkomposition: Fourquet 1970 296 [376,1-379,30], Fourquet 1979k 187 [376,1-379,30] Zeitverhältnisse: Sutter 2003 115 [376,15-376,21] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |