377,29 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 31 [377,1-378,4], 250 Anm. 382 [377,23-378,4]
Buch VII: Fourquet 1970 296 [376,1-379,30], Zimmermann, Gisela 1974 8 [376,1-378,6], 40, Fourquet 1979k 187 [376,1-379,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 45 [377,23-378,4]
Erzähltechnik: Green 1982b 268 Anm. 32 [377,24-377,29]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 268 Anm. 32 [377,24-377,29]
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 8 [376,1-378,6], 40, Gilmour 2000 235
Kyot: Weber, G. 1928 31 [377,1-378,4], 250 Anm. 382 [377,23-378,4]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Parenthese: Lühr 1991 185 [377,24-377,29]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 31 [377,1-378,4], 250 Anm. 382 [377,23-378,4]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 31 [377,1-378,4], 250 Anm. 382 [377,23-378,4]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Zwierzina 1898a 469 Anm. 1 [377,29-377,30], Zwierzina 1985 469 Anm. 1 [377,29-377,30]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 45 [377,23-378,4]
Stil: Zwierzina 1898a 469 Anm. 1 [377,29-377,30], Riemer, G. 1906 33, Karg-Gasterstädt 1925 45 [377,23-378,4], Weber, G. 1928 31 [377,1-378,4], 250 Anm. 382 [377,23-378,4], Zwierzina 1985 469 Anm. 1 [377,29-377,30]
Syntax: Lühr 1991 185 [377,24-377,29]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 45 [377,23-378,4]
Werkstruktur: Fourquet 1970 296 [376,1-379,30], Fourquet 1979k 187 [376,1-379,30]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 33
Zahlenkomposition: Fourquet 1970 296 [376,1-379,30], Fourquet 1979k 187 [376,1-379,30]
 (zu den versspezifischen Angaben)