38,24 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Mergell 1943 325 [38,16-38,30]
Anakoluth: Horacek 1968 117 [38,24-38,25]
Apokoinu: Gärtner 1969 236 [38,24-38,25]
âventiure: Green 1978c 141 [38,24-38,30]
Buch I: Noltze 1995b 152
Enjambement: Horacek 1954/55 225 [38,24-38,25], Horacek 1968 117 [38,24-38,25], Horacek 1954/55 225 [38,24-38,25]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 38 [38,23-38,30]
Erzähltechnik: Mergell 1943 325 [38,16-38,30], Green 1978c 141 [38,24-38,30], Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [38,20-39,7]
Grammatik: Boysen 1910 139 [38,24-38,25], Gärtner 1969 236 [38,24-38,25]
Interpretation: Green 1978c 141 [38,24-38,30]
Kommentar: Noltze 1995b 152
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Metrik: Horacek 1968 117 [38,24-38,25], Horacek 1954/55 225 [38,24-38,25]
Orient: Noltze 1995b 152
Philologie: Green 1978c 141 [38,24-38,30]
Der Pleier: Kern, Peter 1981 179 Anm. 61 [38,16-38,30]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [38,20-39,7]
Realismus: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [38,20-39,7]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 179 Anm. 61 [38,16-38,30]
Rittertum: Green 1978c 141 [38,24-38,30]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 38 [38,23-38,30]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 38 [38,23-38,30], Mergell 1943 325 [38,16-38,30]
Syntax: Horacek 1968 117 [38,24-38,25], Gärtner 1969 236 [38,24-38,25]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 38 [38,23-38,30]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 142 [38,16-38,30], 148 [38,16-39,10]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Noltze 1995b 152
 (zu den versspezifischen Angaben)