382, 7 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 382, 6]
Adaptation: Pastré 1979 370 [380,1-382,8], 371 [380,1-382,8], Huby, Michel 1980a 7 Anm. 114 [381,21-382,8]
Erzähltechnik: Schu 2002 381 Anm. 170 [382,3-382,8]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1974 290 [382,1-382,8]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 169 [380,1-383,17]
Rittertum: Green 1978a 28 Anm. 3 [382,6-382,8]
Sprache: Barufke 1995 122
Stil: Yeandle 1984 347
Syntax: Horacek 1968 26, Zimmermann, Gisela 1974 11
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 129 [381,15-382,15]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 73, 75, Cucuel 1937 26, 27, Mersmann 1971 286 [382,6-382,8]
 [Zu 382, 8]