386, 1 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Schirok 1985 202, Stephan-Chlustin 2004 126 [385,30-386,1]
Adaptation: Mergell 1943 261 [386,1-386,9], Pastré 1979 370 [386,1-387,30], 372 [386,1-387,30]
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 280-81 [386,1-386,2], 289 [386,1-386,22], 290 [386,1-386,22]
Erzähler: Nellmann 1973a 81 Anm. 39 [386,1-386,2]
Erzähltechnik: Mergell 1943 261 [386,1-386,9], Nellmann 1973a 81 Anm. 39 [386,1-386,2]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Grammatik: Boysen 1910 67
Handschriftliches: Stephan-Chlustin 2004 126 [385,30-386,1]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 280-81 [386,1-386,2], 289 [386,1-386,22], 290 [386,1-386,22]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Schirok 1982 138
Rhetorik: Nellmann 1973a 81 Anm. 39 [386,1-386,2], Pastré 1979 370 [386,1-387,30], 372 [386,1-387,30]
Stil: Mergell 1943 261 [386,1-386,9]
Überlieferung: Schirok 1985 202, Stephan-Chlustin 2004 126 [385,30-386,1]
 (zu den versspezifischen Angaben)