386,19 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Pastré 1979 370 [386,1-387,30], 372 [386,1-387,30]
Buch VII: Mohr 1957a 13 [386,15-386,19], Mohr 1966b 269 [386,15-386,19], Zimmermann, Gisela 1974 66 [386,19-386,21], 82, 289 [386,1-386,22], 290 [386,1-386,22], 293 [386,15-386,21], Mohr 1979f 102 [386,15-386,19]
Charakterisierung: Huber, H. 1981 261 Anm. 157 [386,15-386,21]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
das Fremde: Pastré 1988c 333 [386,11-386,21]
Grammatik: Boysen 1910 113
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Huber, H. 1981 261 Anm. 157 [386,15-386,21], Pastré 1988c 333 [386,11-386,21]
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 66 [386,19-386,21], 82, 289 [386,1-386,22], 290 [386,1-386,22], 293 [386,15-386,21], Gilmour 2000 105
Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 261 Anm. 157 [386,15-386,21]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rhetorik: Pastré 1979 370 [386,1-387,30], 372 [386,1-387,30]
Schönheit: Huber, H. 1981 261 Anm. 157 [386,15-386,21]
Sprache: Tao 1997 98 [386,15-386,19]
Willehalm: Pastré 1988c 333 [386,11-386,21]
Wirtschaft u. Handel: Brennig 1993 340 Anm. 80
 (zu den versspezifischen Angaben)