386,23 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Pastré 1979 370 [386,1-387,30], 372 [386,1-387,30]
Buch III: Yeandle 1984 196 [386,23-387,30]
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 289 [386,23-386,27], [386,23-387,24], 291 [386,23-387,30]
Erzähltechnik: Green 1982b 139 Anm. 26 [386,23-386,27], 182 Anm. 25 [386,23-386,27]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 139 Anm. 26 [386,23-386,27], 182 Anm. 25 [386,23-386,27]
Intertextualität: Knapp, F. 1988b 114 [386,23-387,15], Draesner 1993 195 Anm. 5
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 289 [386,23-386,27], [386,23-387,24], 291 [386,23-387,30], Yeandle 1984 196 [386,23-387,30]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 984 [386,22-387,10], [386,22-387,10]
Metrik: Kraus, C. 1902 212
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Namen: Kraus, C. 1902 212
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Kraus, C. 1902 212
Rhetorik: Pastré 1979 370 [386,1-387,30], 372 [386,1-387,30]
Stil: Knapp, F. 1988b 114 [386,23-387,15]
 (zu den versspezifischen Angaben)