387, 2 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 387, 1]
Adaptation: Pastré 1979 370 [386,1-387,30], 372 [386,1-387,30]
Buch VII: Mohr 1957a 19 [387,2-387,5], Mohr 1966b 277 [387,2-387,5], Mohr 1979f 110 [387,2-387,5]
Chrétien (außer Perceval): San-Marte 1858a 485, Weigand, H. 1969f 158 Anm. 3 [387,1-387,5], [386,30-387,29], Kratz, H. 1973a 34 [387,1-387,8], Zimmermann, Gisela 1974 264 [387,1-387,8], 283, [387,1-387,8], Spiewok 1977 600 [387,2-387,8], Ruh 1980 34 [387,1-387,8], Yeandle 1984 196, Spiewok 1986c 612 [387,2-387,8], Draesner 1993 161 [387,1-387,8], 302 s. auch Anm. 13 [387,1-387,8], Nellmann 1994c 638 [387,2-387,8], 641 [387,2-387,8], 724 [387,2-387,8], Nellmann 1996b 335 Anm. 34 [387,2-387,8], Johnson, L. 1999 272 [387,1-387,8], 288 [387,1-387,8]
Erzähltechnik: Schwietering 1969f 156 Anm. 17, Schwietering 1970 19 Anm. 1, Utz, P. 1979 378 [387,1-387,8], Green 1980b 86
französischer Wortschatz: Wilmotte 1933d 32 Anm. 2. Zitiert als 381, 2, sq. [387,2-387,8]
Gottfried von Straßburg: Hoffmann, Werner 1995 140 [387,1-387,8]
Hartmann von Aue: San-Marte 1858b 349 [387,2-387,8], Wand 1989 41 [387,1-387,8], 101, 170 [387,1-387,8], 176 [387,1-387,8], 221 Anm. 115 [387,1-387,8], Draesner 1993 302 s. auch Anm. 13 [387,1-387,8]
Interpretation: Bertau 1972/73 909 [387,1-387,8], 984 [386,22-387,10], Huth 1972 15 Anm. 21 [387,1-387,8], 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1974 289 [386,23-387,24], 291 [386,23-387,30], Ruh 1980 105 [387,1-387,8]
Intertextualität: Lichtenstein 1897 71, Spiewok 1986c 612 [387,2-387,8], Knapp, F. 1988b 101 [387,1-387,8], 114 [386,23-387,15], Draesner 1993 161 [387,1-387,8], 301 s. auch Anm. 11 [387,2-387,8], 302 s. auch Anm. 13 [387,1-387,8], 303 [387,1-387,8], 304 [387,1-387,8], 306 Anm. 23 [387,2-387,8], 360 [387,1-387,8], 419 [387,1-387,8], Wolf, G. 1996 194 [387,1-387,8]
Ironie: Green 1998e 54 Anm. 99 [386,30-387,15]
Minne u. Ehe: Karg, I. 1993b 39 [387,1-387,2]
Namen: Fourquet 1949 249 [387,1-387,28], Zimmermann, Gisela 1974 283, Fourquet 1979l 194 [387,1-387,28], Mohr 1979q 483, Schröder, Werner 1982b 73, Yeandle 1984 196 [386,23-387,30], Chandler 1992 174, 200 [387,2-387,5]
Quellen - allgemein: San-Marte 1841 320 zitiert als 378, 2, Heinzel 1893 6 [387,1-387,8], 7 [387,1-387,8], Golther 1925a 170 [387,1-387,8], 186 [387,2-387,11], Ehrismann, G. 1927 222 [387,1-387,8]
Quellen - Chrétien: Wilmotte 1933b 56 Anm. 2. Zitiert als 381, 2 [387,2-387,8], Weigand, H. 1956a 52 Anm. 3 [387,1-387,5], [386,30-387,29]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Cormeau 1977a 184 [387,1-387,8], Ebenbauer 1979a 400 Anm. 60 [387,1-387,8], Jillings 1980 248 Anm. 22 [387,1-387,5], Kern, Peter 1981 96 Anm. 20 [387,1-387,8], 117 Anm. 17 [387,1-387,8], 255 Anm. 89 [387,1-387,8], Krüger, R. 1986 279 [387,2-387,8], Stein, Peter 2000 121 Anm. 326 [387,2-387,8]
Soziologie: Lawn 1977 295 [387,1-387,8]
Sprache: Behaghel 1889 490, Moebius 1898 33 [387,1-387,3], Tao 1997 141 [386,30-387,5]
Stil: Kutzner 1975 102 [386,30-387,5]
Verwandtschaftsverhältnisse: Sutter 2003 257
Werkstruktur: Schultz, J. 1983 6 [387,1-387,8]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 75
 [Zu 387, 3]