39, 9 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Anfortas: Blamires 1966 52 [39,1-39,10]
Ausgabe: Nellmann 1994c 474 [39,4-39,10]
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 57
Charakterisierung: Blamires 1966 52 [39,1-39,10]
Condwiramurs: Blamires 1966 52 [39,1-39,10]
Feirefiz: Blamires 1966 52 [39,1-39,10]
Gahmuret: Blamires 1966 52 [39,1-39,10]
Gawan: Blamires 1966 52 [39,1-39,10]
Handschriftliches: Bonath 1970b 45, 49 Anm. 141
Herzeloyde: Blamires 1966 52 [39,1-39,10]
Individualität: Blamires 1966 52 [39,1-39,10]
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 57, Nellmann 1994c 474 [39,4-39,10]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Moriaen: Paardekooper-van Buuren 1969 358 [39,8-39,10]
Parzival: Blamires 1966 52 [39,1-39,10]
Der Pleier: Kern, Peter 1981 179 Anm. 62 [39,1-39,10], 227 Anm. 45 [39,7-39,9]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 179 Anm. 62 [39,1-39,10], 227 Anm. 45 [39,7-39,9]
Sprache: Zutt 1999 292 [39,8-39,9]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Zutt 1999 292 [39,8-39,9]
Trevrizent: Blamires 1966 52 [39,1-39,10]
Überlieferung: Bonath 1970b 45, 49 Anm. 141
Übersetzung: Nellmann 1994c 474 [39,4-39,10]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 148 [38,16-39,10]
 (zu den versspezifischen Angaben)